B1

construct английский

строить

Значение construct значение

Что в английском языке означает construct?
Простое определение

construct

Something made from parts. That artwork is a construct of wires and tubes. A concept or model. The construct of the world being flat was changed due to Copernicus' telescope.

construct

To make, build, or form (something) by putting the parts together. We constructed the radio from parts. Similarly, to build (a sentence or an argument) by arranging words or ideas. A sentence may be constructed with a subject, verb and object. To draw a figure by following a method. Construct a circle that touches each point of the given triangle.

construct

строить (= make) make by combining materials and parts this little pig made his house out of straw Some eccentric constructed an electric brassiere warmer изготавливать (= manufacture, fabricate) put together out of artificial or natural components or parts; ; ; He manufactured a popular cereal" the company fabricates plastic chairs They manufacture small toys draw with suitable instruments and under specified conditions construct an equilateral triangle create by organizing and linking ideas, arguments, or concepts construct a proof construct an argument create by linking linguistic units construct a sentence construct a paragraph (= reconstruct) reassemble mentally reconstruct the events of 20 years ago концепция, понятие, представление (= concept) an abstract or general idea inferred or derived from specific instances

Перевод construct перевод

Как перевести с английского construct?

Синонимы construct синонимы

Как по-другому сказать construct по-английски?

Спряжение construct спряжение

Как изменяется construct в английском языке?

construct · глагол

Примеры construct примеры

Как в английском употребляется construct?

Простые фразы

It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son.
Для плотника, построить куриную клетку сыну - пара пустяков.
After reading his books I feel I can construct a house.
После прочтения его книги у меня такое ощущение, что я могу построить дом.
Take my hand. The two of us are going to construct a utopia.
Возьми мою руку. Мы вдвоём построим утопию.
I will construct a wooden building.
Я построю деревянное здание.
Construct a sentence from this set of words.
Составь предложение из этого набора слов.

Субтитры из фильмов

On this tiny little, insignificant ball we will construct for you a pyramid, not of wood, not of stone.
На этом крохотном, малюсеньком мячике мы построим пирамиду. Не из камня, не из дерева.
Minor awards are for such as the writer and director, since they merely construct a tower so that the world can applaud a light which flashes on top of it.
Они предназначены для таких персон как сценаристы и режиссер, так как их роль соорудить башню, чтобы мир мог аплодировать свету, который исходит с ее вершины.
This is a serious matter. When scientists discover new species, they must construct new names. Just like they did for this creature.
У науки нет названий для этих животных, и им дают такие имена, чтобы, они были понятны в любой части мира.
It means changing a grammatical construct to suit the content.
Грамматическое согласование по смыслу, а не по форме.
Tlme to construct, 23 days.
Время постройки, 23 дня.
There is also a winch and we can construct an A-frame.
Ещёесть пебедка.
Take the trouble to construct a civilization, to build a society based on the principles of.
Вы озабочены тем, чтобы создать цивилизацию построить общество, основанное на.принципах.
When we have the people where are we to construct the machines?
Когда у нас будут люди, где мы должны построить машины?
The place we have prepared for you contains sufficient elements for either of you to construct weapons lethal enough to destroy the other, which seems to be your intention.
Место, которое мы подготовили для вас, содержит нужные для вас обоих элементы, чтобы собрать оружие, способное уничтожить другого. Как мы поняли, именно этого вы и хотите.
The Metrons, the creatures that sent us both here, said that the surface of the planet provides the raw material to construct weapons.
Метроны - существа, отправившие сюда нас обоих, - сказали, что поверхность этой планеты предоставит исходные материалы для создания оружия.
I had the androids construct a perfect replica of Stella so that I could gaze upon her and rejoice in her absence.
Вы сбежали от жены и привезли ее сюда. Андроиды создали точную копию Стеллы, чтобы я мог смотреть на нее и наслаждаться ее отсутствием.
I am endeavoring, ma'am, to construct a mnemonic memory circuit using, uh, stone knives and bearskins.
Я имею счастье собирать ячейки памяти с помощью каменных ножей и медвежьих шкур.
Captain, it took a very advanced technology to construct a device like this.
Капитан, нужны развитые технологии, чтобы создать такой прибор.
Then you intend to construct mechanical bodies, move your minds into them, and then return our bodies to us.
То есть вы хотите создать механические тела, переместить в них свой разум и вернуть нам наши тела.

Из журналистики

Deterrence - which works by basic human nature, not through some arcane construct peculiar to the Cold War - can be brought to bear here.
Удержание от враждебных действий, опирающееся на основные свойства человеческой натуры, а не на некий тайный замысел времен Холодной войны, могло бы быть применено в данном случае.
So a major effort to construct a cross-border resolution framework is under way.
Таким образом, основные усилия по построению трансграничной структуры разрешения таких ситуаций идут полным ходом.
It is not easy for a marine or soldier to construct a school or clinic when he is being fired upon, or for Iraqi moderates to risk their lives by being supportive when they have no protection against insurgents.
Не так-то легко морскому пехотинцу или солдату строить школу или больницу, когда в него стреляют, а умеренно настроенным иракцам - рискуя жизнью, поддерживать новую власть, когда у них нет никакой защиты от повстанцев.
Those who consider themselves members of the global free press should collectively strive to construct similar networks over which news and reporting can run free and be available to anyone with an Internet connection.
Те, кто считает себя членом всемирной свободной прессы, должны вместе пытаться создавать схожие системы, по которым новости и сообщения могут передаваться свободно и быть доступными любому человеку, имеющему доступ в Интернет.
That model is, to some extent, a policy-induced construct, the result of a deep-rooted bias toward construction and manufacturing as the leading drivers of economic development.
Эта модель, в некоторой степени, является конструкцией с политической подоплекой и вызвана глубоко укоренившимися предубеждениями относительно того, что строительство и производство являются основными движущими силами экономического развития.
The World Bank and some other organizations have, collectively, gathered a massive amount of data - covering 1,000 similar products in 146 countries - to construct comparable international prices.
Всемирный Банк и некоторые другие организации вместе собрали огромное количество данных - охватывающих 1000 подобных продуктов в 146 странах - чтобы составить сопоставимые международные цены.
While some factory jobs can be outsourced or automated, robots cannot yet retrofit buildings, install solar PV cells on rooftops, or construct vertical farms.
Хотя некоторые производственные рабочие места могут быть перемещены за пределы страны или автоматизированы, роботы пока еще не способны модернизировать здания, устанавливать фотоэлектрические элементы на крышах домов или строить вертикальные фермы.
The two are indissolubly associated over the many years during which we construct ourselves out of the raw material of genes and environment.
Эти две составные неразрывно связываются в течение многих лет построения нас самих из сырого природного генетического материала и окружения.
As their economies have expanded, Asian countries have gained the confidence to construct and exalt a new past, in which they either downplay their own aggressions or highlight their steadfastness in the face of brutal victimization.
Так как их экономики расширились, азиатские страны завоевали доверие, чтобы строить и возвышать новое прошлое, в котором они либо преуменьшат свои собственные агрессии, либо подчеркнут свою стойкость перед лицом жестокой виктимизации.
There, private economists are back enjoying their favorite pastime during periods of economic stress, namely trying to construct their own indices for GDP growth as at such times they do not believe the official statistics.
Там, частные экономисты наслаждаются их любимым занятием в периоды экономического спада, а именно пытаются построить свои собственные показатели роста ВВП, потому что они не верят официальной статистике.
By shattering that coalition, Hatoyama destroyed the governing majority Ozawa had worked so cunningly to construct.
Расшатав данную коалицию, Хатояма уничтожил правящее большинство, столь искусно созданное Озавой.
It has also heightened Russia's desire to construct a special, bilateral Russo-German relationship heedless of the context of the EU.
Это также усилило желание России развивать особые двусторонние российско-немецкие отношения в ущерб общеевропейскому контексту.
The Clinton administration attempted to put brakes on then-Prime Minister Netanyahu's efforts to construct a new settlement near Bethlehem.
Администрация Клинтона попыталась ограничить усилия в то время премьер-министра Нетаньяху по строительству новых поселений около Вифлеема.
But every gene in a genome is not an entirely new construct, and not all protein sequences are possible--otherwise, the number of different sequences would be vastly greater than the number of atoms in the Universe.
Однако каждый ген в составе генома не является абсолютно новым образованием и не все белковые соединения возможны, иначе количество соединений превышало бы число атомов во вселенной.

Возможно, вы искали...