всеобъемлющий русский

Перевод всеобъемлющий по-английски

Как перевести на английский всеобъемлющий?

Примеры всеобъемлющий по-английски в примерах

Как перевести на английский всеобъемлющий?

Субтитры из фильмов

Что за Всеобъемлющий доступ и закон об ответственности?
What's the Comprehensive Access and Responsibility Act?
Коттл сделает всеобъемлющий медицинская экспертиза.
Cottle's gonna give you a complete physical examination.
Черная женщина за 50 - всеобъемлющий наставник.
Black woman over 50 is a cosmic mentor..
Это. всеобъемлющий свод правил.
It's.
Ох, Боженька всеобъемлющий, зам. декана.
Oh, my goodness spacious, vice dean.
Нам нужно, чтобы вы представили совету всеобъемлющий пакет по средствам рекламы и рентабельную бизнес-модель.
We need you guys to present the board with a comprehensive media package and a viable business model.
Всеобъемлющий, охватывает все правила и постановления, процедуры - всё из учебников, которые тебе придется. выучить наизусть.
Comprehensive, covers all the rules and then regs, procedures-- it's all in the manuals, which you're gonna have to. know by heart.
Мы уже разработали всеобъемлющий план.
A comprehensive plan is already in place.
Бумажный след слишком подробный и всеобъемлющий, чтобы быть подделкой.
The paper trail's too comprehensive to be fake.
Я буду просто перейти к всеобъемлющий доклад.
I'll just proceed to a comprehensive report.

Из журналистики

КЭМБРИДЖ. Когда наступит следующий всеобъемлющий глобальный финансовый кризис, пусть не говорят, что Международный Валютный Фонд ничего не пытался сделать, чтобы предотвратить его.
CAMBRIDGE - When the next full-scale global financial crisis hits, let it not be said that the International Monetary Fund never took a stab at forestalling it.
Сектор услуг также обычно является более эффективным в создании рабочих мест, в особенности для женщин, поддерживая, таким образом, всеобъемлющий экономический рост.
The service sector also tends to be more effective in job creation, particularly for women, thus supporting inclusive growth.
В 2012 г. правительства разных стран мира снова встретятся в Рио-де-Жанейро, через 20 лет после исторической конференции, на которой они подписали первый всеобъемлющий договор о борьбе с вызываемым человеком изменением климата.
In 2012, world governments will reunite in Rio de Janeiro, 20 years after the historic conference at which they signed the first comprehensive treaty to fight human-induced climate change.
Кроме того, в качестве дополнения к повторному регулированию нам необходим всеобъемлющий мониторинг системных рисков.
In addition and as a complement to re-regulation, we need a comprehensive systemic risk monitor.
Разумный, всеобъемлющий план действий мог бы успокоить эти страхи.
A smart, comprehensive plan would calm the fears.
Кроме оказания помощи Греции, ЕС необходим всеобъемлющий план, позволяющий справиться с наплывом беженцев безопасным и упорядоченным способом.
In addition to supporting Greece, the EU needs a comprehensive plan for managing the arrival of asylum-seekers in a safe, orderly way.
Урок заключается не в том, что всеобъемлющий глобализированный футбол является чем-то плохим.
The lesson is not that embracing globalized soccer is a bad thing.
В конце концов, всеобъемлющий рост может генерировать более процветающее и равноправное общество, в то время как перераспределение может не пойти на пользу ни включению, ни росту.
In the end, inclusive growth may generate a more prosperous and egalitarian society, whereas redistribution may fail to benefit either inclusion or growth.
Система, основанная на строго ограниченном мандате, может быть как более эффективной, так и менее спорной, чем какой-то отдельный всеобъемлющий финансовый регулятор.
A system built on a strictly limited mandate could be both more efficient and less controversial than some single, all-encompassing financial regulator.
Шестнадцать политических лидеров и бывших дипломатов объединили принцип с политическим реализмом, чтобы выработать наиболее всеобъемлющий план перемен с момента создания ООН в 1945 году.
Sixteen political leaders and former diplomats combined principle with political realism to produce the most comprehensive proposals for change since the UN was created in 1945.
Если члены НАТО, правительство Афганистана и граждане, а также, во многих случаях, повстанцы смогут прийти к согласию, что конфликт нельзя завершить военным путем, то тогда настало время рассмотреть и поддержать всеобъемлющий политический процесс.
If NATO members, Afghanistan's government and citizens, and, by many accounts, the insurgents, can all agree that there is no military solution to ending the conflict, it is high time to consider and support a comprehensive political process.
К сожалению, мировой финансовый кризис и национальные интересы вступили в сговор и сорвали всеобъемлющий договор.
Sayangnya, krisis keuangan gobal dan kepentingan-kepentingan khusus negara menyatu hingga menggagalkan tercapainya kesepakatan yang komprehensif.
Открытым остается вопрос о том, скатится ли Япония в депрессию или же во всеобъемлющий контроль.
There remains an open question as to whether Japan will go into depression or into pervasive controls.

Возможно, вы искали...