выдохнуть русский

Перевод выдохнуть по-английски

Как перевести на английский выдохнуть?

выдохнуть русский » английский

breathe out exhale whiff

Примеры выдохнуть по-английски в примерах

Как перевести на английский выдохнуть?

Субтитры из фильмов

Всем выдохнуть.
Y'all take a chill.
Дай парню выдохнуть.
Cut the kid some slack.
Надо побороть желание выдохнуть.
You have to resist the temptation to exhale.
Тебе нужно выдохнуть.
You've gotta cut yourself a little break here.
Надо выдохнуть.
You got to puff.
Вам придется когда-то выдохнуть.
You're gonna have to exhale sometime.
Так, и все помним, самое важное перед тем, как стрелять, это выдохнуть, ясно?
And everybody remember all right? The most important thing to do before squeezing the trigger is to breathe, okay?
Вдохнуть в 2007 году, а выдохнуть уже в 1920 - странный способ начать жизнь сначала. Но именно об этом я и мечтала.
To take one breath in 2007 and the next in 1920 is a strange way to start a new life, but a new life is exactly what I've always wanted.
Сейчас надо выдохнуть, запереть двери и окна, и действовать точно и расчетливо, как профессионалы, а не кучка недоумков!
So this might be a good time for you to lock the doors and the windows take a breath, and deal with this like professionals with some sense in their heads.
Как бы тут ни было, вы все-равно должны выдохнуть в эту штуку.
Anywho, I'm still gonna need you to breathe into this for me.
Можно выдохнуть, ребята.
Give it up, folks.
Ты должен выдохнуть, когда я буду вытаскивать трубку.
I need him to breathe out once I pull on the tube.
Ни вздохнуть, ни выдохнуть. Вот страна чудес!
Can't breathe in, can't breathe out.
Надо выдохнуть.
You exhale.

Возможно, вы искали...