вынимать русский

Перевод вынимать по-английски

Как перевести на английский вынимать?

вынимать русский » английский

take out withdraw pull out dismount unplug unload tickle out of take roust retrieve release off get out draw out deflower

Примеры вынимать по-английски в примерах

Как перевести на английский вынимать?

Простые фразы

Пора вынимать пирог из духовки.
It's time to take the pie out of the oven.

Субтитры из фильмов

Он позволит, со временем. Просто довольно трудно,. начинать вынимать и памяти страхи, тайны и вину.
It's just that it's difficult. to begin unloading fears and secrets and guilts.
Так, чтобы когда ты схватишься за неё,..пистолет не пришлось вынимать из кобуры слишком высоко, понятно?
So when your hand comes up. the gun clears the holster without coming up too high, see?
Сибил, я запрещаю тебе вынимать этот чемодан!
Sybil, I forbid you to take that case out!
Можно вынимать.
It's ready to come out.
Мы будем вставлять, вынимать и прижимать. И рЗЗМНОЖЗТЬ.
We'll be putting it in, out, push, make. copies.
Вам не надо было вынимать его из багажника.
You should never have taken him out of the trunk.
Не хотелось бы тебя из нее вынимать.
Don't wanna put you out. Gotta get on the road.
Таким образом, он может вынимать печень, что позволяет ему пережить 30-летний период спячки.
Eugene Tooms is capable of elongating his body to access victims so he may extract the livers which provide sustenance for the hibernation period of 30 years.
А если вы будете все еще в сознании они начнут вынимать ваши внутренние органы по кусочкам, не больше этого.
Assuming you are still conscious, still entertaining. they will begin removing your internal organs. in pieces no longer than this.
Он потребляет много энергии, поэтому вы должны вынимать его на ночь и заряжать.
It uses a lot of energy, so you'll have to take it out at night and recharge it.
Его можно вынимать?
This can be removed? - Yes, yes.
Даже если он такой жирный что его придётся вынимать из дома подъёмным краном.
You don't care that he's so fat he has to be removed from his house by a crane.
Вы же не станете вынимать свою толстую задницу из постели чтобы собирать хлопок?
Are you gonna get your big, fat ass out of bed and pick your own damn cotton?
Не стоит вынимать открытый бумажник прямо посреди города.
Don't take out an open wallet in the city.

Возможно, вы искали...