выжимать русский

Перевод выжимать по-английски

Как перевести на английский выжимать?

Примеры выжимать по-английски в примерах

Как перевести на английский выжимать?

Простые фразы

Меня можно выжимать.
I'm soaked.

Субтитры из фильмов

Ну вот, говорю вам, он так набузырился, что его можно было выжимать.
Go stick your head in a spittoon.
Нельзя этим сволочам позволять выжимать себя.
That's one thing I've learned.
Я хочу есть плоды со своего сада, выжимать масло из оливковых деревьев, собирать яйца моих кур, пить вино из моего собственного виноградника.
I want to eat vegetables from my garden, collect oil from my olive trees eat fresh eggs from my hens, get drunk on wine from my vineyard.
Выжимать?
To wash?
Это не безопасно выжимать больше 65 со всем этим грузом.
It's not safe to do more than 65 with this much load.
Она новая, так что, если ты не будешь выжимать более 45 миль в час на все 500 миль, я это оценю.
It's new, so if you'd keep it under 45 for 500 miles, I'd appreciate it. You know I will, Bob.
До сих пор это был единственный способ выжимать сок из апельсина.
Until now, this was the only way to get juice from an orange.
Я буду выжимать скорость на суше.
I am going for land speed next time. - And we're going to London.
Я не хочу выжимать соки из вашей фирмы, но к этому ведёт ход событий. Я собираюсь развлечься.
I hate to sap any of the fun, but I plan to enjoy myself.
Я каждое утро буду выжимать тебе свежий апельсиновый сок!
I'll squeeze you fresh orange juice every morning!
Но благодаря Мобильному Оккупационному Дворцу. наши сановники каждый день могут выжимать из вашей планеты денежки.
But with the mobile oppression palace. A few dignitaries can oppress your entire planet for pennies a day!
Но благодаря Мобильному Оккупационному Дворцу. наши сановники каждый день могут выжимать из вашей планеты денежки.
But with the mobile oppression palace a few dignitaries can oppress your entire planet for pennies a day!
Что-то мне подсказывает, что Джейсон Дибиаго, когда вырастет. будет выжимать бабки тем же способом, что и его отец.
Something tells me Jason DiBiago will grow up. and squeeze a buck the way his old man did.
Будем сидеть здесь и позволим им из нас слёзы выжимать, пока не лишимся всего? Или предпримем что-то?
Are we gonna sit here and let these losers keep tearing at us until there's nothing left, or are we gonna do something about it?

Возможно, вы искали...