дебри русский

Перевод дебри по-английски

Как перевести на английский дебри?

дебри русский » английский

jungle wild thickets thicket maze labyrinth boondock

Примеры дебри по-английски в примерах

Как перевести на английский дебри?

Субтитры из фильмов

Эти дебри закончатся через несколько миль.
There's only a few more miles of this heavy stuff.
Мы уже едем несколько часов, а вокруг сплошные дебри.
But we've been riding for hours. We still ain't no place at all.
Это оказалось настоящим приключением, или путешествием, или чем-то еще, что провело нас через дебри Вьетнамской войны. Было настолько безумно, что мы захотели все увидеть.
And it was really a quest or a trek or something that would take us through the various aspects of the Vietnam War, and we would see it for the insanity that it was.
Или отправить тебя в путешествие в африканские дебри.
Or take you on a trip into darkest Africa.
Такие дебри.
I mean.
Кукла из папье-маше, надетая на палец, разгоняет дебри пиратских радиосигналов, передаваемых безумцами из кварталов юго-.восточного Лондона.
The papier-mache fingerbob wards against piratical junglist radio signals transmitted by the deranged from the tower block barrels of south. east. London.
И я бы предложил не лезть в эти дебри за 13 недель до 3 ГОДАМИ РАНЕЕ первичных выборов в Нью-Хэмпшире.
And I would just as soon not get lost in it 1 3 weeks before the New Hampshire primary.
Он уходит в какие-то словесные дебри, а я слушаю, и такое чувство, что речь идёт совсем не о моём фильме.
He went on at great lengths about it. I'm listening to him and it's starting not to sound like the movie I made.
Ты зашла слишком в густые дебри, ты в курсе?
You're really going places you shouldn't be going right now, you know that?
Этот парень так далеко ушел в дебри защиты окружающей среды, мы все будем по горло в китах и каждый американец останется без работы.
This guy is so far off in the environmental extreme, we'll be up to our neck in owls and out of work for every American.
Считаете, что наш коп-из-Джерси проводил много времени исследуя непролазные дебри Африки?
You think our Jersey beat cop has been spending a lot of time exploring deep, dark Africa?
Дуайт отвезет меня в дебри пенсильванских лесов.
Dwight will be driving me deep into the Pennsylvania wilderness.
Псих, что похитил меня и везет в лесные дебри, чтобы бросить там умирать. Я бы не оставил вас умирать.
Creepy guy who's abducted me and is taking me out into the wilderness to leave me for dead.
Она заманила меня в самые дебри.
She took me to heart the forest.

Из журналистики

Да, кризис уже свершился, да, дебри еще впереди.
Yes there was a crisis, yes debris is still lies around.
Он уже привел Турцию в дебри столкновений между ее жизненными интересами: Западным альянсом, своими региональными устремлениями и курдским вопросом.
He has already led Turkey into a thicket of clashes among its vital interests: its Western alliance, its regional aspirations, and the Kurdish question.

Возможно, вы искали...