доверенный русский

Перевод доверенный по-английски

Как перевести на английский доверенный?

доверенный русский » английский

fiduciary attorney trust proxy trusted confidential

Примеры доверенный по-английски в примерах

Как перевести на английский доверенный?

Субтитры из фильмов

Он не будет со мной говорить. Я сказала ему, что я твой доверенный секретарь, но полагаю, мой голос звучал недостаточно убедительно.
He won't talk to me, I told him I was your confidential secretary, but I guess I don't sound confidential enough.
О нет, я Оливер Харди. Я доверенный по финансовым вопросам мистера Лорела.
No, I'm Mr. Hardy, Mr. Laurel's financial exchequer.
Рэймонд Шоу - доверенный помощник Холборна Гэйнса, одного из самых уважаемых журналистов Америки.
Raymond Shaw is confidential assistant to Holborn Gaines, our most respected political journalist.
Он подружка невесты. Кроме того, мне нужен друг. Ревнивый, старый и доверенный компаньон.
Besides, I need a friend, an equal, an old and trusty companion.
И сияющая вершина этой горы - мой доверенный юрисконсульт, покойный Лиланд Палмер..оказывается психом, одержимым манией убийства!
On top of which, my trusted solicitor, the late Leland Palmer turns out to be a homicidal lunatic.
А, Джафар. Мой самый доверенный советник.
Jafar, my most trusted advisor.
Доверенный врач вылечит твою рану, я помогу тебе сбежать или спрячу тебя, выбирай.
I seek reliable doctor to treat your wound Think again that method hides you 0r let you escape, do you select which one?
Я бы хотел напомнить им, что, как доверенный телеведущий, мог бы оказать им помощь в том, чтобы сгонять других на непосильный труд в их подземных сахарных пещерах.
I'd like to remind them that as a trusted TV personality. I can be helpful in rounding up others. to toil in their underground sugar caves.
Я доверенный охранник внутри казино.
I'm trusted security inside the casino.
Я доверенный охранник, и я не ошибаюсь.
I'm trusted with security, and I don't fuck it up.
Кто этот ваш доверенный источник, который наплёл эти фантазии.
Who this trusted source of yours is who's been spinning this fantasy.
Этот,. ваш доверенный источник. сказал что знает как остановить Билли Майлса.
This trusted source of yours told you he knows how to stop Billy Miles.
К тому же меня заинтриговал твой доверенный лейтенантик.
And I was curious about your trusted lieutenant.
Может я и не самый твой доверенный друг, но если хочешь поговорить, я выслушаю.
I may not be at the top of your confidant list, but if you ever want to talk,i'm here.

Возможно, вы искали...