доверенный русский

Перевод доверенный по-французски

Как перевести на французский доверенный?

доверенный русский » французский

homme de confiance mandataire

Примеры доверенный по-французски в примерах

Как перевести на французский доверенный?

Субтитры из фильмов

Я сказала ему, что я твой доверенный секретарь, но полагаю, мой голос звучал недостаточно убедительно.
Je lui ai dit que j'étais ta secrétaire, rien à faire, il n'a pas dû me croire.
С 89 по 91, г-н доверенный.
De 89 à 91, Monsieur. - Bien! Nom?
Да, г-н доверенный.
Certainement, Monsieur.
Рэймонд Шоу - доверенный помощник Холборна Гэйнса, одного из самых уважаемых журналистов Америки.
Raymond lui-même est le secrétaire personnel de Holborn Gaines, le journaliste politique le plus estimé d'Amérique.
И сияющая вершина этой горы - мой доверенный юрисконсульт, покойный Лиланд Палмер..оказывается психом, одержимым манией убийства!
La cerise sur le gateau, mon avocat, feu Leland Palmer c'est révélé être un meurtrier schizophrène.
Мой доверенный телохранитель заложил бомбу в мою машину.
Mon fidèle garde du corps avait plastiqué ma voiture.
Мой самый доверенный советник.
Mon plus fidèle conseiller.
Доверенный врач вылечит твою рану, я помогу тебе сбежать или спрячу тебя, выбирай.
Un médecin de confiance soignera ta blessure et je t'aiderai à fuir, à te cacher, tu choisis.
Я бы хотел напомнить им, что, как доверенный телеведущий, мог бы оказать им помощь в том, чтобы сгонять других на непосильный труд в их подземных сахарных пещерах.
Je tiens à rappeler qu'en tant que journaliste réputé, je pourrais envoyer les gens trimer dans les caves à sucre souterraines.
Я доверенный охранник внутри казино.
Je suis à la sécurité à l'intérieur du casino.
Я доверенный охранник, и я не ошибаюсь.
On me fait confiance pour ça et je ne déconne pas.
Кто этот ваш доверенный источник, который наплёл эти фантазии.
Qui est cet informateur qui raconte ces histoires à dormir debout?
Этот,. ваш доверенный источник. сказал что знает как остановить Билли Майлса.
Votre informateur sait comment arrêter Billy Miles.
К тому же меня заинтриговал твой доверенный лейтенантик.
Et, j'étais curieux de connaitre ton lieutenant de confiance.

Возможно, вы искали...