доверенный русский

Примеры доверенный по-португальски в примерах

Как перевести на португальский доверенный?

Субтитры из фильмов

Рэймонд Шоу - доверенный помощник Холборна Гэйнса, одного из самых уважаемых журналистов Америки.
O Raymond Shaw é assistente privado do Holborn Gaines, o nosso jornalista político mais respeitado.
И сияющая вершина этой горы - мой доверенный юрисконсульт, покойный Лиланд Палмер..оказывается психом, одержимым манией убийства!
E para completar o meu falecido e fiel advogado, Leland Palmer revelou ser um lunático homicida.
Мой доверенный телохранитель заложил бомбу в мою машину.
O meu fiel guarda-costas pôs uma bomba no meu carro.
А, Джафар. Мой самый доверенный советник.
Jafar, meu conselheiro de confiança.
Доверенный врач вылечит твою рану, я помогу тебе сбежать или спрячу тебя, выбирай.
Arranjo-te um médico de confiança para te tratar da ferida, e ajudo-te a fugir ou escondo-te, como preferires.
Я бы хотел напомнить им, что, как доверенный телеведущий, мог бы оказать им помощь в том, чтобы сгонять других на непосильный труд в их подземных сахарных пещерах.
Quero lembrá-los que tenho muita credibilidade na TV. e posso ajudá-las a capturar outros para suas tocas subterrâneas.
Я доверенный охранник внутри казино.
Faço a segurança dentro do casino.
Я доверенный охранник, и я не ошибаюсь.
Sou encarregado da segurança, e não cometo erros.
Кто этот ваш доверенный источник, который наплёл эти фантазии.
Quem é essa sua fonte segura que tem tecido esta fantasia.
Этот,. ваш доверенный источник. сказал что знает как остановить Билли Майлса.
Esta sua fonte segura disse-lhe que sabe como deter o Billy Miles.
Джули мой самый доверенный друг.
Julie é o meu conselheiro de maior confiança.
Он наиболее доверенный телохранитель Волкоффа но я думаю, что он должен что-то сделать для Гидры. Гидра?
Ele é o segurança em quem o Volkoff mais confia, mas acho que ele tem algo a ver com a Hydra.
Вы должны знать, что швейцарские власти следят за Саббаком, поэтому и за вами, так как он доверенный курьер Абу Назира.
Deve saber que as autoridades suíças estavam a vigiar Sabbaq e o senhor, claro, porque ele é um mensageiro de confiança de Abu Nazir.
Но я уверен, ваш доверенный специалист по анализу брызг крови может это выяснить.
Mas tenho a certeza que o seu analista de sangue poderá descobrir.

Возможно, вы искали...