доверенный русский

Перевод доверенный по-итальянски

Как перевести на итальянский доверенный?

доверенный русский » итальянский

fiduciario di fiducia mandatario

Примеры доверенный по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский доверенный?

Субтитры из фильмов

Рэймонд Шоу - доверенный помощник Холборна Гэйнса, одного из самых уважаемых журналистов Америки. - Это совершенно немыслимо.
Raymond Shaw è l'assistente di fiducia di Holborn Gaines. il più stimato giornalista politico d'America.
И сияющая вершина этой горы - мой доверенный юрисконсульт, покойный Лиланд Палмер..оказывается психом, одержимым манией убийства!
E per finire, il mio fidato avvocato, il defunto Leland Palmer, si è rivelato un pazzo omicida.
Мой самый доверенный советник. Мне отчаянно нужна твоя мудрость.
Jafar, mio fidato consigliere.
Доверенный врач вылечит твою рану, я помогу тебе сбежать или спрячу тебя, выбирай.
Ti cercherò un medico di fiducia per curare la tua ferita. E poi ti aiuterò a fuggire o ti nasconderò, come preferisci.
Уже сегодня ночью. Это исполнит мой доверенный человек.
Se ne occupa il mio uomo di fiducia.
Кто этот ваш доверенный источник, который наплёл эти фантазии.
Chi è questa sua fonte fidata che sta inventando questa fantasia.
Этот,. ваш доверенный источник. сказал что знает как остановить Билли Майлса.
Questa, uh, sua fonte fidata le ha detto di sapere come fermare Billy Miles.
Он доверенный, из тех, у кого высокий уровень благонадежности.
Come fa ad entrare lì dentro?
К тому же меня заинтриговал твой доверенный лейтенантик.
Ed ero curioso del tuo fidato luogotenente.
Мы разрушаем жизненный цикл, доверенный нам самой планетой.
Stiamo distruggendo il ciclo della vita donatoci.
Им нужен кто-то доверенный, тот, кто меня задвинет.
Vogliono andare sul sicuro e questo, al momento, mi esclude.
Джули мой самый доверенный друг.
Julie e' il mio confidente piu' fidato.
Он наиболее доверенный телохранитель Волкоффа но я думаю, что он должен что-то сделать для Гидры.
E' la guardia del corpo piu' fidata di Volkoff ma credo che abbia qualcosa a che fare con Idra.
Тяжкое время. И ты теперь кто, заместитель, доверенный привратник?
E quindi tu chi saresti, il luogotenente, il guardiano fidato?

Возможно, вы искали...