ель | еще | ле | ее

еле русский

Перевод еле по-английски

Как перевести на английский еле?

еле русский » английский

hardly barely scarcely only just no more than just

Примеры еле по-английски в примерах

Как перевести на английский еле?

Простые фразы

Эта бедная семья каждый месяц еле-еле сводит концы с концами.
That poor family lives from hand to mouth every month.
Эта бедная семья каждый месяц еле-еле сводит концы с концами.
That poor family lives from hand to mouth every month.
Я так устала, что еле ноги передвигаю.
I am so tired that I can hardly walk.
Он еле сводит концы с концами.
He's living from hand to mouth.
Они еле-еле что-то видели.
They could hardly see.
Они еле-еле что-то видели.
They could hardly see.
Я еле-еле сдал экзамен.
I barely passed the exam.
Я еле-еле сдал экзамен.
I barely passed the exam.
Том еле сводит концы с концами.
Tom lives from hand to mouth.
Том такой толстый, что еле ходит.
Tom is so fat he can hardly walk.
Я тебя еле слышу.
I can barely hear you.
Он еле ходит.
He can hardly walk.
Я еле жив.
I feel more dead than alive.
Я еле разбираю его почерк.
I can barely read his writing.

Субтитры из фильмов

Его еле поймали.
This is unbelievable.
Да ты сам еле выжил.
You should live so long.
Еле нашел тебя.
I had a terrible time finding you.
Я еле остановился.
I smoked the rest.
Мы еле сводим концы с концами.
We barely scrape by.
Еле нашел, где Вы живете.
Had a hard time finding out where you live.
Нет, я сам еле держусь.
No, I'm holding on.
Сам еле выношу эту дыру.
It weighs on me, too.
Иногда я еле сдерживаюсь, чтобы не заговорить.
At times I want to talk, shout.
Да он меня еле замечает.
We could get them easily. they jump at a chance like this Is this the nice way to entertain your sweetheart?
Я слышала, на Кубе много озёр, а Луна так громадна, что еле видно Гавану.
I hear there are lots of lakes in Cuba, and the moon's so big you can hardly see Havana.
Я еле выжил, а потом.
Search me. When I come to, I was running down 34th Street.
Еле держусь, чтобы не увидеть его.
Couldn't stand to see it.
Она еле дышит!
She hardly breathes.

Из журналистики

Поскольку общества других стран уже еле справляются со своим постоянно усиливающимся разнообразием, в них, вслед за США, также может наступить подобный кризис.
As other societies grapple with their own increasing diversity, they may follow the US into crisis.
Вопреки мифам о том, что в Яньане он и его соратники еле сводили концы с концами, они жили очень хорошо на доходы от торговли.
Contrary to myths that he and his insurgents lived frugally during the Yenan days, they lived well on trading profits.
Напряжение нарастает, потому что хотя экономика и еле волочит ноги, никто не предпринимает никаких мер.
Tension is rife because, although the economy is a shambles, no one is doing anything about it.
После того, как Франция еле удержалась после первого круга турнира, Зидан оказался на высоте и привёл команду к порогу второго чемпионства.
After France barely survived the tournament's first round, Zidane performed at the top of his game and led the team to the brink of a second World Cup championship.