заключительный русский

Перевод заключительный по-английски

Как перевести на английский заключительный?

заключительный русский » английский

terminal final conclusive closing utmost top postamble last ending concluding

Примеры заключительный по-английски в примерах

Как перевести на английский заключительный?

Субтитры из фильмов

Это заключительный этап нашей работы.
No, it's the finishing touch to our work.
Он приказал, чтобы полковник Шэннон прошёл заключительный курс лечения. прежде,чемегообменяют.
He has ordered me to see that Colonel Shannon be given the final medication. before he is turned over to the American ambassador.
Ключевым моментом при прибытии на новую планету будет заключительный анализ окружающей среды на пригодность её для жизнедеятельности человека.
Key among whose many vital functions will be the final analysis of the physical environment of the new planet.
Хочешь услышать заключительный аккорд?
Do you wanna know the clincher? - Yeah.
Наверное, это заключительный этап их плана.
This must be the last phase of their plan.
Делаем заключительный подход.
Making final approach.
Заключительный этап автоматический.
FINAL PHASE ON AUTOMATIC.
Заключительный этап операции должен начаться немедленно.
The final phase of the operation is to commence immediately.
Они прошли заключительный медосмотр, по результатам которого все были признаны годными к полету.
They were given a final physical examination and pronounced all fit.
Сейчас начинается заключительный этап посадки в корабль.
DALEK ON RADIO: Now commencing final approach to ship.
Заключительный проект исследовательской группы все еще здесь.
The research team's final project is still here.
Неизбежны заключительный кошмар, мрачное забвение!
Imminent the finial nightmare dark oblivion!
Добро пожаловать на заключительный доклад этого дня.
Please welcome the final report of this afternoon.
Капитан, я действительно понимаю вашу человеческую эмоциональную потребность быть там в заключительный момент.
Captain, I do understand your human emotional need to be there at the final moment.

Из журналистики

В день своей кончины компартии Польши удалость в последний раз проявить своенравие, заключительный и невольный акт полного самоуничижения.
On their dying day, Poland's communists managed one last perversity, a final and unwitting act of utter self-humiliation.
Заключительный результат никогда не был виден в опросах общественного мнения более чем за шесть недель.
The final result was never discernible in the polls more than six weeks in advance.
Заключительный пункт, который стоит подчеркнуть, заключается в том, что Лиссабонское соглашение уходит от многих идей, которые могли бы составлять основу европейского федерального супер-государства.
A final point worth emphasizing is that the Lisbon treaty moves away from many of the ideas that could serve as the foundations of a European federal super-state.
Действительно, количество всех английских игроков четырех английских клубов, которые недавно вышли в заключительный финал 8 Лиги Чемпионов УЕФА, вряд ли смогут составить даже одну команду.
Indeed, all the English players for the four English clubs that recently advanced to the final 8 of the UEFA Champions' League would hardly be enough to field a single team.
Так возникла Комиссия Спенса по вопросам роста и развития - звездная группа экономистов, включавшая еще одного лауреата Нобелевской премии, заключительный доклад которой был опубликован в конце мая.
Thus was born the Spence Commission on Growth and Development, a star-studded group of policymakers - including another Nobelist - whose final report was issued at the end of May.
Американские суды (как итальянские суды в деле Пармалат) вынесут заключительный вердикт о преступной и гражданской ответственности согласно существующему закону.
America's courts (like Italy's courts in the case of Parmalat) will make the final judgment over criminal and civil liability under existing law.
Но заключительный и самый жизненно-важный урок перестройки касается темпа реформ и ожиданий общества.
But the final and most vital lesson of perestroika concerns the pace of reforms and society's expectations.
И кроме того существует заключительный парадокс.
There is also a final paradox.
Поэтому заключительный результат процесса вступления является открытым вопросом для обеих сторон.
The final result of the accession process is therefore an open question for both sides.
Пятеро высших генералов, стоявших во главе переворота, прямо или косвенно назначили всех 160 членов Консультативной Ассамблеи, которая создала проект новой конституции, а они сохранили право вето на заключительный документ.
The five senior generals who led the coup appointed, directly or indirectly, all 160 members of the Consultative Assembly that drafted the new constitution, and they retained a veto over the final document.

Возможно, вы искали...