закрыться русский

Перевод закрыться по-английски

Как перевести на английский закрыться?

закрыться русский » английский

close

Примеры закрыться по-английски в примерах

Как перевести на английский закрыться?

Простые фразы

Музею пришлось закрыться из-за отсутствия финансирования.
The museum had to close due to lack of finances.
Музей вынужден был закрыться из-за отсутствия финансирования.
The museum had to close due to lack of finances.

Субтитры из фильмов

Если я не буду торговать с ним, я сам буду вынужден закрыться.
If I don't sell to him, I can't continue in business.
Или взять кухню и закрыться там.
Or capture the kitchen.
Могла ли дверь сама закрыться?
Could it have shut on its own?
Закрыться парусами!
Cut out the sails!
Магазин должен будет закрыться, так?
The shop will close up at some point, no?
Приложите его ко лбу, постарайтесь закрыться от всего, кроме человека с которым хотите поговорить.
Hold it to your forehead, and try to close your mind to everything but the person to whom you wish to communicate.
Если ты будешь терять сознание, то нам недолго и закрыться.
If you're going to vanish every time a relative appears. we might just as well put up the shutters.
Да, я должен закрыться на обед.
Oh, my goodness, I must close for lunch.
Нет, директора считают, что если сейчас закрыться, то это подорвет доверие туристов.
No, the directors feel that to close down now would hurt tourist confidence.
Знаешь, по-моему надо закрыться.
You know, I think I'm gonna lock up.
Значит, если я правильно понимаю, он сказал вам закрыться в ванной и сделать вид, что вы были вместе.
So he told you to go into the bathroom and pretend you were together.
Не вздумайте закрыться раньше положенного.
Don't lock up a moment early.
Лучший курс действий, это закрыться, смириться с потерями,. и выбраться из этого бардака прежде чем он выйдет из-под контроля.
The best course of action is to shut down, take our losses,... and get outta this mess before it really gets out of hand.
Лучшее, что можно сделать, это закрыться пока он там только один.
The best thing to do is to quit while there's only one out there.

Из журналистики

Это заставило закрыться научно- исследовательские лаборатории, временно прекратив и отодвинув на задний план, потенциально жизненно важные исследования - например, как разработка вакцины против Эболы.
This has forced productive research laboratories to close, putting potentially life-saving research - like that on an Ebola vaccine - on the back burner.
Более свободная торговля заставит некоторые предприятия сократиться в размерах или закрыться, хотя большинство предприятий расширятся и для некоторых людей и обществ переход будет непростым.
Freer trade would force some industries to downsize or close, although more industries would expand, and for some people and communities, the transition would be difficult.
Многие фирмы должны были бы закрыться, если бы они приобретали нефть, электричество и газ, которыми они пользуются, по рыночным ценам.
Many firms would have to close shop if they purchased the oil and electricity and gas they use at prevailing market prices.

Возможно, вы искали...