закрыться русский

Перевод закрыться по-французски

Как перевести на французский закрыться?

закрыться русский » французский

se fermer fermer se couvrir

Примеры закрыться по-французски в примерах

Как перевести на французский закрыться?

Простые фразы

Музею пришлось закрыться из-за отсутствия финансирования.
Le musée a dû fermer dû à un manque de finances.
Не пытайся закрыться от неба ладонью.
N'essayez pas de couvrir le ciel entier de la paume de votre main.

Субтитры из фильмов

Если я не буду торговать с ним, я сам буду вынужден закрыться. Как вы этого не понимаете?
Si je n'ai plus le droit de vendre c'est la ruine de mon affaire.
Или взять кухню и закрыться там.
On se barricade dans la cuisine.
Могла ли дверь сама закрыться?
Cela aurait-il pu se refermer tout seul?
Приложите его ко лбу, постарайтесь закрыться от всего, кроме человека с которым хотите поговорить.
Tenez-le sur votre front, et essayez de fermer votre esprit à tout sauf à votre interlocuteur.
Если ты будешь терять сознание, то нам недолго и закрыться.
Si on disparaît quand un parent arrive, alors autant fermer boutique.
Да, я должен закрыться на обед.
Mon Dieu, je dois fermer pour déjeuner.
Или же мы будем вынуждены закрыться.
Sinon on finira par fermer.
Нет, директора считают, что если сейчас закрыться, то это подорвет доверие туристов.
Non, la direction pense qu'on perdrait la confiance des touristes.
Значит, если я правильно понимаю, он сказал вам закрыться в ванной и сделать вид, что вы были вместе.
Alors, il vous a dit de vous enfermer dans la salle de bains et de faire comme si vous étiez ensemble.
Лучший курс действий, это закрыться, смириться с потерями,. и выбраться из этого бардака прежде чем он выйдет из-под контроля.
La meilleure solution est de le retirer, limiter les pertes et sortir du pétrin tant qu'il est temps.
Лучшее, что можно сделать, это закрыться пока он там только один.
Tirons le rideau tant qu'il n'y en a qu'un en liberté.
Перед тем как закрыться на ночь, он решил осмотреть все комнаты. - Ой, ну конечно!
Avant de fermer sa porte pour la nuit, il inspecta toutes les pièces de sa maison.
Закрыться от этого мира и никогда не попадаться людям на глаза.
M'isoler du reste du monde pour que personne ne pose les yeux sur moi.
Закрыться от жизни.
Qu'ils se fermaient à la vie.

Из журналистики

Более свободная торговля заставит некоторые предприятия сократиться в размерах или закрыться, хотя большинство предприятий расширятся и для некоторых людей и обществ переход будет непростым.
La libéralisation des échanges forcerait certaines industries à licencier ou à fermer, bien que plus d'industries se développeraient; et pour certains individus et communautés, la transition serait difficile.

Возможно, вы искали...