Зала русский

Перевод зала по-английски

Как перевести на английский зала?

Зала русский » английский

Zala County Zala

зала русский » английский

hall saloon salon lobby hallway concourse auditorium

Примеры зала по-английски в примерах

Как перевести на английский зала?

Простые фразы

Из концертного зала не раздавалось ни звука.
Not a sound was to be heard in the concert hall.
Толпа выкатилась из зала.
The crowd poured out of the auditorium.
Фокусник попросил добровольца из зала.
The magician asked for a volunteer from the audience.
Невиновный вышел из зала суда, ощущая, будто с плеч свалился огромный груз, с торжествующей улыбкой на лице.
The blameless man walked out of the courtroom feeling a great weight lift off his shoulders, a triumphant smile on his lips.
Двери конференц-зала открыты.
The door of the meeting room is open.
Голос лектора легко услышать в любом месте зала.
The lecturer's voice is easily heard throughout the entire hall.
Том вышел из зала суда, окружённый журналистами.
Tom walked out of the courtroom, surrounded by reporters.
Я видел, как Том вышел из зала.
I saw Tom leave the auditorium.

Субтитры из фильмов

Я живу в свободной комнате в конце зала.
I live in a spare room down the hall.
У меня для вас столик в другом конце зала, мистер Чарльз.
I have a table for you across the room, Mr. Charles.
Видишь, ты лаял, и тебя вывели из зала суда.
You see? Because you were a naughty dog, they made you leave the room.
Это его вы удалили из зала за неуважение к суду.
You ordered him from the courtroom at the beginning, for contempt.
У вас найдется столик в центре зала? Конечно, ваше высочество, прошу за мной.
Can you manage a table near the floor?
Есть один, но он в конце зала.
Only one in the rear, I'm afraid.
Да, из спортивного зала.
Yes, from the arena.
Та дверь в конце зала, приводит к пристани.
There's a door at the end of the hall, leads to the docks.
Нет, я имею в виду, что я слушала Мельбу, и. Когда мистер Стивенс вытащил меня из зала, всё уже закончилось.
No, what I mean is, I was listening to Melba and when Mr Stevens pulled me out it was all over.
Старого бального зала или чего-то вроде него, где вы могли бы спать?
An old ballroom or something you could sleep in?
Появишься на сцене с этим носом и я уйду из зала.
If you go on stage with that nose, Karl-Hugo, I won't be in the audience.
Зрители уходили из зала.
Lots of people left before the ending.
Я буду ждать тебя на Дворцовом Пирсе. В воскресенье у концертного зала, в 9 вечера.
I'll meet you on the Palace Pier Sunday by the concert hall, 9 o'clock.
Там, в центре зала.
Over by the centrepiece there.

Из журналистики

Но в оформлении интерьера был один уникальный элемент - искусственная стена с окнами, отделявшая часть зала.
But the interior decoration had one unique element - an artificial wall with windows separating a part of the restaurant hall.
Когда начался его судебный процесс, обвинение пыталось удалить Хамдана из зала во время свидетельских показаний против него.
When his trial began, the prosecution tried to exclude Hamdan from the room during the testimony of a witness against him.
Однако, как и иллюзорное пространство Зеркального зала Версаля, образ могущественного канцлера Германии - это тоже только иллюзия.
But like the sight lines in Versailles Hall of Mirrors, the image of a powerful German Chancellor is an illusion.
Поэтому, даже если выход маленький,даже слабейшее дуновение дыма может стать причиной панического бегства.Но если выход выглядит широким и удобным, публика, скорее всего, останется спокойной, даже если часть зала уже наполнена дымом.
So, if the exit is small, even the faintest whiff of smoke can trigger a stampede. But if the exit looks comfortably large, the public will be much more likely to remain calm, even if parts of the room are already filling with smoke.

Возможно, вы искали...