Зала русский

Перевод зала по-испански

Как перевести на испанский зала?

Зала русский » испанский

Zala

зала русский » испанский

explanada

Примеры зала по-испански в примерах

Как перевести на испанский зала?

Субтитры из фильмов

Я живу в свободной комнате в конце зала.
Me alojo en la habitación de invitados.
У меня для вас столик в другом конце зала, мистер Чарльз.
Hay una mesa al otro lado de la sala, Sr. Charles.
Видишь, ты лаял, и тебя вывели из зала суда. Идём.
Ves, como eres un perro revoltoso, te echaron de la sala.
Это его вы удалили из зала за неуважение к суду.
Usted le ordenó salir al comienzo, por desacato.
Есть один, но он в конце зала.
Me temo que sólo la del fondo.
Да, из спортивного зала.
Sí, del estadio.
Нет, я имею в виду, что я слушала Мельбу, и. Когда мистер Стивенс вытащил меня из зала, всё уже закончилось.
Quiero decir que yo estaba escuchando a Melba y cuando el señor Stevens me saco todo había acabado.
Там, в центре зала.
Están en el centro.
Потому что они переписывают и передумывают их, чтобы зрители не ушли из зала.
Normalmente, cuando tiene que volver a escribirlas y a pensarlas para impedir que el público abandone el teatro.
Да. снаружи зала регистрации.
Sí, a la puerta del registro.
В противоположном конце зала - необычное круглое окно.
En el lado opuesto del salón hay una ventana redonda, poco corriente.
В конце большого зала - полностью сохранившаяся лестница.
Al final del gran salón hay una escalera que se conserva totalmente.
У меня сейчас всё столики в глубине зала заняты. А вот есть прекрасный столик.
Veamos, allí no quedan mesas, pero tengo una buena aquí.
Они с ликованием вынесут его из зала суда.
Lo sacarían del tribunal en andas.

Из журналистики

Но в оформлении интерьера был один уникальный элемент - искусственная стена с окнами, отделявшая часть зала.
Pero la decoración interior tenía un elemento excepcional: una pared artificial con ventanas que separaban una parte del comedor.
Когда начался его судебный процесс, обвинение пыталось удалить Хамдана из зала во время свидетельских показаний против него.
Cuando comenzó su juicio, el ministerio fiscal intentó excluir a Handam de la sala durante la prestación de testimonio de un testigo contra él.
Международные саммиты слишком часто проводятся таким образом, что отдаляют и отталкивают людей за пределами конференц-зала.
Las cumbres internacionales muchas veces se realizan de una manera que resulta distante y alienante para la gente fuera de la sala de conferencias.
Однако, как и иллюзорное пространство Зеркального зала Версаля, образ могущественного канцлера Германии - это тоже только иллюзия.
Pero, al igual que la línea de visión del Salón de los Espejos de Versalles, la imagen de un Canciller alemán poderoso es una ilusión.

Возможно, вы искали...