замужество русский

Перевод замужество по-английски

Как перевести на английский замужество?

замужество русский » английский

marriage wifehood married life

Примеры замужество по-английски в примерах

Как перевести на английский замужество?

Простые фразы

Родители одобрили твоё замужество?
Did your parents approve of your marriage?
Замужество было самой большой ошибкой в моей жизни.
Marrying you was the biggest mistake of my life.

Субтитры из фильмов

Поспешное замужество никогда не приносило мне удачи.
Marrying on the half hour has been unlucky for me.
Это моё второе замужество. Первый муж умер.
I was married once before, but he's dead.
При чем здесь твое замужество?
What's your being married got to do with it?
Если бы мне предложили замужество, я бы согласилась.
Had the offer included marriage, I might have opened it.
Замужество для нас не запрещено.
Marriage is not forbidden to us.
Замужество - это то, чего хочет каждая женщина.
Getting married is what every worthy woman wants.
Сейчас я должна выбрать: замужество или свой бар.
And now I have to decide between getting married and having my own place.
Я был другом этой семьи задолго, до того, как ты сюда попала через замужество.
I have been a friend of this family long before you married into it.
Замужество?
Married?
Сегодня он предложил мне замужество, Чтобы удержать всю власть.
Today he proposed marriage to me so that he could hold all power.
Нет никакой надежды на нормальное замужество!
There's no hope for a decent marriage!
Я знаю о себе достаточно, чтобы понять,что что бы ни готовила для меня судьба это не замужество в Тускароре штопка носков и всё такое.
I know enough about myself to know that whatever lies in store for me it's not going to be setting up housekeeping with somebody in Tuscarora and darning socks and doing all that.
Ах, донна Роза, завещание нашего отца запрещает нам замужество до достижения 25-летнего возраста без разрешения нашего опекуна судьи Кригса!
Oh, Donna Rosa, in his will our father stated that until we are 25 years of age we can get married only with the permission of our guardian judge Krigs!
Несчастное замужество.
I had a bad marriage.

Из журналистики

Исторически, богатые представители низких каст копировали обычаи и ритуалы более высоких каст, как например браки детей, сбор приданного и запрет на вторичное замужество вдов.
Historically, the rich in each low caste emulated the customs and rituals of the upper castes, such as child marriage, the payment of dowries, and prevention of widows remarrying.

Возможно, вы искали...