заострить русский

Перевод заострить по-английски

Как перевести на английский заострить?

заострить русский » английский

sharpen urge hurry up grind

Примеры заострить по-английски в примерах

Как перевести на английский заострить?

Субтитры из фильмов

Заострить молотки. топоры, кирки и лопаты!
Sharpen the hammers. axes, pick axes and spades.!
И хотели бы заострить внимание на некоторых важных, как мы считаем, вещах.
We'd like to draw attention to some things we think are important.
Знаешь ли ты, сколько времени займет заострить сталь?
Do you know how long it takes to sharpen a steel blade?
Я хочу заострить ваше внимание на этом.
I really want to emphasize this.
Почему бы нам не заострить внимание на своем материале?
Why don't we just stick to the original material?
Но единственное, на чем я хочу заострить внимание, что это переходный момент для этого департамента,и для города в целом.
But the only point I'd really like to make here today is that this is a transitional time for this department and for the city as a whole.
Я нашла благотворительную организацию Я хочу заострить на этом внимание.
I found the charitable organization I want to focus on.
Обозреватель хочет знать, на чем заострить внимание.
It's the normal set-up with a moderator in the middle.
Суды - единственный способ для этой проблемой, чтобы заострить внимание.
Trials are the only way that this issue gets any attention.
На этом нужно заострить внимание.
Don't be so dismissive.
Поэтому мы просим вас сегодня заострить внимание именно на этом человеке.
So we are asking you to focus on this man today.
Не думаете ли вы, что всё это могло быть для вас поиском защиты и сопротивления, чтобы заострить причины не делать операцию? Напомнить себе, что ваша грудь столь чувствительна, и вы не можете представить себе, как это - навсегда лишиться её?
Do you think you might have been looking to shield yourself, to arm yourself with reasons not to have the operation, to be reminded that your breasts are sensual and that you cannot imagine ever losing them?
Ну, если позволите заострить на этом внимание.
Uh, well, if I can expand on this.
Надо найти большую палку, заострить конец и засунуть в эту тварь.
Lets get a large branch sharpen the end of it shove it in it fucking ass..

Из журналистики

США должны заострить внимание на Китае, не притворяясь, что о репутации Китая в вопросе о правах человека можно умолчать.
The US should focus more attention on China, without ever pretending that China's record on human rights can be swept under the carpet.

Возможно, вы искали...