заострить русский

Перевод заострить по-итальянски

Как перевести на итальянский заострить?

заострить русский » итальянский

appuntire aguzzare sottolineare rilevare focalizzare attirare l’attenzione accentuare

Примеры заострить по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский заострить?

Субтитры из фильмов

Заострить молотки. топоры, кирки и лопаты!
Affilate i picconi. prendete le asce e le spade!
Почему бы нам не заострить внимание на своем материале?
Perchè non rimaniamo fermi al materiale originale?
Но единственное, на чем я хочу заострить внимание, что это переходный момент для этого департамента,и для города в целом.
Ma l'unica cosa che oggi vorrei sottolineare e' che siamo in un periodo di transizione, per questo dipartimento e per tutta quanta la citta'.
Я нашла благотворительную организацию Я хочу заострить на этом внимание.
Ho trovato l'ente di beneficenza al quale mi voglio dedicare.
На этом нужно заострить внимание.
Non essere sprezzante.
Поэтому мы просим вас сегодня заострить внимание именно на этом человеке.
Si e' tolto la vita. Quindi oggi vi chiediamo di concentrarvi su quest'uomo.
Не думаете ли вы, что всё это могло быть для вас поиском защиты и сопротивления, чтобы заострить причины не делать операцию?
Pensa che sia stato perche' cercava di ripararsi, di armarsi di ragioni per non fare l'operazione?
Ну, если позволите заострить на этом внимание.
Beh, se posso approfondire.
Надо найти большую палку, заострить конец и засунуть в эту тварь.
Dobbiamo trovare un bastone grosso, dobbiamo appuntirlo e infilarglielo su per il culo.
Надо только здесь заострить, здесь удлинить, а здесь одухотворить. Угу.
Questo diventa piu' affilato, queste si allungano, questo molto piu' cristiano?
Наконечник слишком круглый, надо заострить.
È troppo tondo di sopra, dev'essere a punta.
Поверьте, господин, если б я мог хотя бы немного заострить устройство, Я б заострил, но я просто не могу.
Credimi, signore, se potessi appuntire di più il missile, lo farei, ma non si può fare.
На чём нужно заострить внимание, так это на двух враждующих сторонах, ясно?
Dunque, ci sono due fazioni in lotta su cui dobbiamo vegliare, okay?
Ты должен заострить внимание на этой водке.
Devi essere piu' specifico con questa vodka.

Возможно, вы искали...