застенчиво русский

Перевод застенчиво по-английски

Как перевести на английский застенчиво?

застенчиво русский » английский

coyly shyly self-consciously demurely bashfully timidly sheepishly shamefacedly humbly fearfully faintly diffidently

Примеры застенчиво по-английски в примерах

Как перевести на английский застенчиво?

Простые фразы

Она застенчиво взглянула на молодого человека.
She glanced shyly at the young man.
Том застенчиво улыбнулся.
Tom smiled humbly.
Том застенчиво улыбнулся.
Tom smiled shyly.
Мэри застенчиво улыбнулась.
Mary smiled shyly.

Субтитры из фильмов

Не так застенчиво, Лилли.
Not so shy, Lilly.
Застенчиво?
Timid?
Хлопала глазами, а потом застенчиво спряталась за хлебной палочкой.
Batting her eyes, then coyly hiding behind her breadstick.
Может быть, ты мог бы обернуть что-нибудь вокруг талии. если будешь чувствовать себя немного застенчиво.
Maybe you could tie something round your waist. if you feel a bit self-conscious.
С открытыми глазами все пыльно и застенчиво.
With open eyes all dusty and shy.
Так что или мы будем застенчиво притворяться, что всё нормально, или будем странными самими собой.
Either we can feel all self-conscious and pretend everything is normal or we can just be our strange selves.
Но я не чувствую себя застенчиво рядом с тобой.
But I don't feel shy around you.
Я вела себя застенчиво и легкомысленно?
Was I acting all shy and giddy?
Застенчиво улыбаешься и отводишь взгляд?
Shy smile,reluctant eye contact? I think I've seen enough.
Я - последний человек, который принимает стороны если это именно то, что ты так застенчиво предлагаешь.
I'm the last person to be taking sides if that's what you're coyly suggesting.
Кэтрин, не смей вести себя застенчиво или манерно по отношению к полу моего внука.
Catherine, you are not going to be coy or twee about the sex of my grandchild.

Из журналистики

Во всех этих случаях люди несколько застенчиво признают, что их уровень понимания оказался гораздо ниже, чем они думали до этого.
In all of these cases, people somewhat sheepishly confess that their level of understanding was far worse than they originally thought.
Не обременяя его каким-либо рецептом, я сказал ему несколько застенчиво, что я собираюсь в продолжительную зарубежную поездку и хотел бы в качестве предосторожности захватить с собой упаковку антибиотиков.
Without encumbering him with any prescription, I told him somewhat sheepishly that I was going on an extended foreign trip and wanted to keep a precautionary strip of antibiotic tablets with me.
Однако, затем он застенчиво добавляет, что если его жена несчастна, то и он не может быть счастливым.
But then he sheepishly adds that if his wife is not happy, he cannot be happy.

Возможно, вы искали...