защититься русский

Перевод защититься по-английски

Как перевести на английский защититься?

защититься русский » английский

defend protect oneself propugn fight back defend/guard oneself avert

Примеры защититься по-английски в примерах

Как перевести на английский защититься?

Простые фразы

Том не смог защититься.
Tom wasn't able to defend himself.
Мы пытались защититься.
We tried to defend ourselves.
Мы попытались защититься.
We tried to defend ourselves.
От глупости не защититься.
One cannot defend oneself against stupidity.
Том хотел защититься.
Tom wanted to protect himself.
Я не смог защититься.
I wasn't able to defend myself.
Мэри пыталась защититься.
Mary tried to defend herself.
Ты не сможешь защититься.
You won't be able to protect yourself.
Вы не сможете защититься.
You won't be able to protect yourself.

Субтитры из фильмов

Думаю, Дерек просто хочет защититься. Всё это собирание армии для того, чтобы защититься от охотников.
I think he is all about building an army to protect himself from the hunters.
Думаю, Дерек просто хочет защититься. Всё это собирание армии для того, чтобы защититься от охотников.
I think he is all about building an army to protect himself from the hunters.
Хаотично двигаясь в попытках защититься, осел сбросил остальные ульи и облако пчел покрыло его.
It tried to defend itself but more hives had fallen. And swarms of bees had descended on it.
И по ночам, если их спальни обращены к лесопильне, они вынуждены спать с закрытыми окнами чтобы защититься от горячего потока пепла из трубы лесопильни.
And at night if their bedrooms face the mill, they have to sleep with the shades down to close out the hot flow of the sawdust that comes from the incinerator lighting the sky.
Я схватил его, мы упали на пол, он взял пистолет, но я его отнял, и, чтобы защититься выстрелил.
I grabbed him by the throat, and we rolled on the ground. He pulled out a pistol, but I wrestled it from him and shot him in self-defense.
Полагаю, хотел защититься.
I presume he was trying to defend himself.
Все пытаются защититься.
They're keeping to themselves.
Ни единой возможности сбежать, защититься или извиниться.
No possibilities to escape, to defend or to make excuses.
Тогда как ты не сумела защититься перед 15 товарищами.
So why could not you defend yourself then?
Защититься от чего?
Defend what?
Мы должны защититься от машин.
We have to protect ourselves against the machines.
Пистолет нужен не для того, чтобы пугать, а чтобы вовремя защититься.
Not to scare people, it's to defend yourself in time!
Этот депутат считает, что Рошо пытался защититься от ревнивого мужа.
This politician. got the impression that Roscio was trying to defend himself against a jealous husband.
Делайте все, чтобы защититься.
This is a killing situation.

Из журналистики

Антиоксиданты, которые, как полагают, помогают нам защититься от рака и сердечных заболеваний, представляют собой как раз один из таких классов веществ, которые должны поступать в наш организм с пищей.
Antioxidants, which are believed to help protect us against both cancer and heart disease, are one such element that must import into our bodies.
Так сложилось исторически, что неспособность защититься от инфляции или дефляции приводила к гибельным последствиям.
Historically, failure to protect against inflation or deflation has helped spur calamitous outcomes.
С помощью данных пакетов компании или частные лица могут защититься от возможных потерь при изменении стоимости валюты.
By purchasing or selling it, companies and individuals can protect themselves against losses stemming from changes in the value of their currency.
Простой факт, что русские высокого уровня вновь появились в Давосе, чтобы защититься, может быть небольшим, но здоровым знаком.
The mere fact that high-level Russians reappeared in Davos to defend themselves may be a small but healthy sign.
Все обсуждают, как лучше защититься от таких форм террора, а также важность в данном контексте инициативы США по Ближнему и Среднему Востоку, предложенную для одобрения Большой восьмерке и НАТО в июле.
Everywhere debate is focused on the best way to combat this form of terrorism and on the importance, in this context, of the Greater Middle East initiative that the United States wants the G8 and NATO to approve in June.
Эта информация дает возможность для статистических подходов, которые уравнивают правила игры, помогая защититься от предвзятости, связанной с выбором пациентов.
This information allows statistical approaches that level the playing field, helping to protect against biases associated with patient selection.
Но если те, кто строил послевоенную международную монетарную систему, работали с целью защититься от опасностей, которые исходят от вызванных паникой международных финансовых кризисов, то почему эти финансовые бесы вернулись?
But if those who built the post-World War II international monetary system worked to guard against the dangers posed by panic-driven international financial crises, why are these financial devils back?
Действительно, инвесторы хотят защититься от таких рисков как можно раньше.
Indeed, investors increasingly want to hedge against such risks early on.
В конце концов, уже давно никто не верит в то, что надо курить, чтобы защититься от инфекций.
After all, we no longer smoke cigarettes to prevent infections.
Правительство ведет, по меньшей мере, две войны одновременно - борется с глубоко укоренившейся олигархией и пытается защититься от враждебного восточного соседа.
The government is fighting at least two wars simultaneously - taking on a deeply entrenched oligarchy, while trying to fend off its hostile eastern neighbor.

Возможно, вы искали...