защитить русский

Перевод защитить по-английски

Как перевести на английский защитить?

защитить русский » английский

protect indemnify guard forfend defend cover

Примеры защитить по-английски в примерах

Как перевести на английский защитить?

Простые фразы

Ты должен защитить свою семью.
You have to protect your family.
Мы должны защитить нашу страну любой ценой.
We have to defend our country at any cost.
Чтобы защитить себя мне пришлось солгать.
To defend myself, I had to tell a lie.
Мы должны рассказать детям, как защитить себя самому.
We should tell children how to protect themselves.
Она надела тёмные очки, чтоб защитить свои глаза от солнца.
She put on dark glasses to protect her eyes from the sun.
Я всего лишь иммигрант, который пытается защитить английский язык от его носителей.
I'm only an immigrant trying to protect the English language from its native speakers.
Во-первых, Вы должны себя защитить.
First, you must protect yourself.
Эта клетка может защитить от акулы?
Is this cage shark-proof?
Он сделал всё, что мог, чтобы защитить своего сына.
He did all he could to protect his son.
Он сделал всё возможное, чтобы защитить своего сына.
He did all he could to protect his son.
Вы не в состоянии защитить себя.
You are not in a position to defend yourself.
Мы должны сделать больше, чтобы защитить озоновый слой от повреждения.
We should do more to protect the ozone layer from damage.
Мы будем сражаться до последнего, чтобы защитить нашу Родину.
We'll fight to the end to protect our homeland.
Они не могли защитить себя.
They couldn't defend themselves.

Субтитры из фильмов

Но в конечном счете, он беспокоился о его здоровье и хотел его защитить.
But ultimately, you know, he's concerned for his well-being and he wants to protect him.
Пожалуйста, не говори им. Скотт хочет защитить Айзека, Эрику и Бойда потому, что видит связь с ними.
Scott does feel very protective over Isaac, Erica, and Boyd 'cause he can really relate with them.
Ответственность Скотта растет в попытке защитить свою семью.
Scott's responsibilities, I think, grew, in trying to protect his family more.
Он просто хочет защитить её и убедиться, что она счастлива.
He just wants to protect her and make sure that she is happy.
Защитить дорогих тебе людей?
To protect the people precious to you?
Я чувствую себя достаточно сильным, чтобы защитить тебя от любого.
I feel strong enough to shield you from anyone.
Разве вы не видите, что она лжёт, чтобы защитить меня?
YOU KNOW SHE'S LYING TO PROTECT ME, DON'T YOU?
Я хотел бы вас обнять и защитить от всех.
I'd like to take you in my arms and not let anything happen to you, ever.
Мы можем сами себя защитить.
Why can't we take care of him ourselves?
И вот так постоянно. Каждый раз мне приходиться защитить тебя!
Every time I try to protect you!
И кого ты пытаешься защитить?
Whom are you trying to protect? - Oh, Nick.
Я здесь в ваших интересах, а также, чтобы защитить отель.
I am up here in your interest and to protect the hotel.
Он просто пытался защитить меня.
He's just trying to protect me.
Только один контракт мог защитить меня от неё.
Only 1 contract could protect me from her.

Из журналистики

Это оставляет лишь одну треть общих расходов бюджета, которые могут быть сокращены и многие из которых представляют собой расходы на военные нужды, которые республиканцы попытаются защитить в будущем.
That leaves only about one-third of total federal spending from which to cut, and much of that goes to the defense budget, which Republicans will attempt to protect in the future.
За счет незначительных затрат, а, возможно, в результате и без затрат, мы могли бы сохранить природу и, таким образом, защитить источник нашей жизни и средства для ее обеспечения.
For a very low cash outlay - and perhaps none at all on balance - we could conserve nature and thus protect the basis of our own lives and livelihoods.
К сожалению, мы делаем меньше, чем это возможно для предотвращения ухудшения ситуации, и делаем меньше, чем требуется, чтобы защитить себя от негативных последствий.
Sadly, we are doing less than is possible to prevent things from getting worse and doing less than necessary to protect ourselves from the consequences.
Жизнеспособное государство в то время должно было быть достаточно большим для того, чтобы в случае необходимости защитить себя, а также создать относительно независимый, автономный рынок.
To be viable, a state needed to be large enough to defend itself and to constitute a relatively self-contained economic market.
Африканские мусульмане в расположенных к югу от Сахары странах менее агрессивны и напористы и сталкиваются с гораздо большими трудностями, пытаясь защитить свои права и заявить о своем присутствии в своих государствах и регионах.
Sub-Saharan African Muslims are less assertive, and they face considerably more difficulties in their attempts to articulate their rights and establish their presence in their respective states and regions.
Африканская интеллигенция, деятели искусства и активисты по защите гражданских прав не посчитали нужным выразить солидарность со своими собратьями - африканцами и защитить права угнетенных.
African intellectuals, artists, and civil rights activists did not feel the need to express solidarity with fellow Africans and to defend the rights of the downtrodden.
Они не имеют тех же возможностей, как и взрослые, чтобы защитить или позаботиться о себе.
They do not have the same abilities as adults to protect or care for themselves.
Парадокс силы Америки в том, что единственная военная сверхдержава мира не может защитить своих граждан, действуя в одиночку.
The paradox of American power is that the world's only military superpower cannot protect its citizens by acting alone.
Послание России в отношении других стран, склоняющихся к Западу в бывшем советском мире, было очевидным: Америка не может вас защитить.
Russia's message to other West-leaning countries in the former Soviet world was clear: America cannot protect you.
Многие храбрые иранцы были готовы подвергнуть риску свои жизни, чтобы защитить свои взгляды.
Many brave Iranians were prepared to risk their lives to defend their beliefs.
Они, похоже, также не понимают, что налог на энергоресурсы является гораздо более дешёвым способом для Европы защитить себя от Ирана и России, чем альтернативные средства, такие как наращивание оборонительных вооружений.
They also do not seem to realize that an energy tax is a much cheaper way for Europe to protect itself from Iran and Russia than alternative means, such as a defense buildup.
Именно поэтому сегодня крайне важно защитить Ангелу Меркель перед лицом подъема, разрастания и развертывания в Европе темных сил.
That is why, today, it is critically important, in the face of a dark force that is rising, swelling, and unfurling in Europe, to defend Angela Merkel.
Страны, обладающие достаточными возможностями, разрабатывают планы сопротивления пандемии: ограниченные стратегии, которые смогут защитить их собственных граждан.
Countries with the resources to do so are making resistance plans against pandemics - limited strategies that would protect their own citizens.
А Иран в своем стремлении защитить свою ядерную программу от израильско-американского нападения, возможно, активно поддержал бы этот зловещий сценарий.
And Iran, in its drive to protect its nuclear program from an Israeli-American attack, might be very active in supporting this ominous scenario.

Возможно, вы искали...