исковой русский

Перевод исковой по-английски

Как перевести на английский исковой?

исковой русский » английский

actional

Примеры исковой по-английски в примерах

Как перевести на английский исковой?

Субтитры из фильмов

Срок исковой давности - 25 лет.
There's 25 years before the statute of limitations apply.
Срок исковой давности еще не истек.
The statute of limitations applies.
Да. Вы ведь знаете, что такое срок исковой давности?
You know what the statute of limitations is, don't you?
Итак, мы будем обсуждать все гипотетически и согласно закону об исковой давности.
All right, well, we'll stick to the hypotheticals and anything covered by the statute of limitations.
Говорите о сроке исковой давности. Но я же не знал, что Хенрик обещал вам это.
You're referring to the statute of limitations but I had no idea this is what Henrik was holding out.
Закон об исковой давности может и действует но следствие еще не закончено.
Statute of limitations might have expired but the investigation's not over yet.
В вопросах об ответственности за качество товара, срок исковой давности истекает через 2 года после получения товара.
That's right. - In product-liability matters, the statute of limitations expires two years after receipt of the product.
Срок исковой давности не наступает до 18 лет.
Eli's 17. The statute of limitations doesn't start for an individual until 18.
Закон об исковой давности делает Сарбейнс-Оксли неактуальным с 2007 года.
The statute of limitations renders Sarbanes-Oxley moot post 2007.
Каков срок исковой давности?
What's the statute of limitations?
Я только что нашла мой исковой билет.
I just found my claim ticket.
Срок исковой давности истек.
The statute of limitations is expired.
Даже если бы это было правдой, срок исковой давности истек.
Even if it were true, the statute of limitations ran out.
Конечно, видел, и срок исковой давности не распространяется на дела с утаиванием улик.
Sure looks like you did, and that statute of limitations doesn't apply to fraudulent concealment.

Возможно, вы искали...