исковой русский

Примеры исковой по-испански в примерах

Как перевести на испанский исковой?

Субтитры из фильмов

Итак, мы будем обсуждать все гипотетически и согласно закону об исковой давности.
Bien, bueno, nos limitaremos a las hipótesis. y todo lo cubierto por la estatua de limitaciones.
Говорите о сроке исковой давности.
Habla de la ley de prescripción.
Закон об исковой давности может и действует но следствие еще не закончено.
La ley parlamentaria de las limitaciones podría haber expirado, pero la investigación no está terminada aún.
В вопросах об ответственности за качество товара, срок исковой давности истекает через 2 года после получения товара.
En asuntos de responsabilidad de producto, los estatutos de limitación dos años después de recibir el producto.
Срок исковой давности не наступает до 18 лет.
Eli tiene 17. Los estatutos de limitación no empiezan para los individuos hasta que tienen 18.
Закон об исковой давности делает Сарбейнс-Оксли неактуальным с 2007 года.
El estatuto de limitaciones hace a Sarbanes-Oxley discutible después del 2007.
Я только что нашла мой исковой билет.
Voy a reclamar mi multa.
Срок исковой давности истек.
Pero ya ha prescrito.
Даже если бы это было правдой, срок исковой давности истек.
Incluso si fuera verdad, ya ha prescrito.
Конечно, видел, и срок исковой давности не распространяется на дела с утаиванием улик.
Seguro que sí lo viste, y la prescripción no se aplica en ocultación fraudulenta.
Срок исковой давности, Ваша Честь.
Estatuto de limitaciones, su señoría.
Хорошо, в разных штатах разный срок исковой давности.
Vale, cada estado tiene diferentes leyes.
Кроме того, это не поддаётся проверке и является предметом манипуляции, поскольку в силу вступил срок исковой давности.
También no es verificable y sujeto a manipulaciones, por lo cual las prescripciones fueron puestas en vigor.
Ну и все равно, я уверен, по закону об исковой давности все сроки прошли.
Y por cierto, estoy bastante seguro de que eso ya ha prescrito.

Возможно, вы искали...