испариться русский

Перевод испариться по-английски

Как перевести на английский испариться?

испариться русский » английский

vaporize vanish into thin air steam exhale evaporate breathe out

Примеры испариться по-английски в примерах

Как перевести на английский испариться?

Субтитры из фильмов

Оказывать Джессике знаки внимания, делать ей комплименты в присутствии отца, и когда он уже не сможет оторвать от неё глаз, испариться.
I'M JUST TAKING YOUR FRIEND HERE FOR A LITTLE TIME-OUT SO THAT HE DON'T WANDER INTO ANYTHING. JUST DO WHAT YOU'RE SUPPOSED TO DO, AND HE'LL BE FINE.
Как насчет испариться и позволить девушке переодеться?
How's for scramming and letting a gal get dressed?
Вы не могли бы испариться?
Scram, will you?
Он же не мог испариться, правда? не мог. Найдем его.
He can't have flown away.
Необходимо дать вашему поту испариться, иначе вы и двух часов не протяните. А вы запаковались с ног до головы.
Out here, perspiration needs to be given time to evaporate, or you won't last two hours and you're sealed up like a tin of pears.
Я не знаю, но наша любовь не может так просто испариться. как будто это был всего лишь сон.
I don't know, but a love like ours just can't fade away. as if it were only a dream.
Это фантастика, ну не мог же ключ испариться в воздухе!
That's fantastic, it couldn't disappear into thin air.
Не мог же он испариться!
He can't have just vanished into thin air!
Но если мы вмешаемся, целая планета может попросту испариться.
But if we tamper with that, the whole planet could be vaporised.
Вы думаете: этот парень может получить деньги и не вернуться обратно, попросту испариться, верно?
You're thinking once this fellow gets his hands on the money, he might fail to come back, might disappear into the blue, is that it?
Мне было так плохо, что я хотел испариться.
I wanted to disappear so bad.
Исчезнуть, испариться.
Vanished completely.
Она же не могла испариться!
Well, it can't just have vanished into thin air.
Можем просто испариться.
We could disappear.

Из журналистики

Развивающиеся рынки могут исчезнуть, а инвестиционные возможности испариться, в то время как увеличится риск политической нестабильности.
Burgeoning markets might disappear and investment opportunities evaporate, while the risk of political instability will increase.
Пятидневная задержка в предоставлении экспертам ООН по химическому оружию возможности изучить обстоятельства атаки дала правительству Асада достаточно времени, чтобы скрыть улики, дать им испариться или уничтожить дальнейшими обстрелами.
The five-day delay in allowing UN chemical-weapons experts to verify the attack gave Assad's government ample time to conceal incriminating evidence, allow it to degrade, or destroy it with further shelling.
Но их вера может внезапно испариться, если ей противоречат очевидные события.
But their belief can suddenly be disrupted if plainly visible events contradict it.
Непобедимая популярность может испариться.
Invincible popularity can evaporate.

Возможно, вы искали...