кампания русский

Перевод кампания по-английски

Как перевести на английский кампания?

кампания русский » английский

campaign drive crusade run operating period survey cruise life cruise candidature candidateship candidacy

Кампания русский » английский

Campania

Примеры кампания по-английски в примерах

Как перевести на английский кампания?

Простые фразы

Наша кампания по сбыту проходит весьма успешно.
Our sales campaign is successful in a big way.
Шли дни, и наша кампания приобретала размах.
As the days passed, our campaign grew in momentum.
Кампания заканчивается в понедельник.
The campaign ends on Monday.

Субтитры из фильмов

Не просто статью - это будет целая кампания против министерства!
I think I know your news. It'll be more than an article. it'll be a campaign against the Ministry.
Еще планируется рекламная кампания.
There's a whole publicity campaign planned.
Рекламная кампания?
Publicity?
Для них эта кампания - забава.
This campaign is great sport for them.
Избирательная кампания стоит дорого.
An election campaign is expensive.
Военная кампания длилась 12 дней.
The war campaign...lasted for 12 days.
Военная академия Филиппинская кампания.
Virginia Military Academy, Philippine campaign Cuba with Roosevelt's Rough Riders.
Интенсивная информационная кампания была начата с использованием всех средств связи, чтобы помочь успокоить общественность.
An intense information campaign was launched using all means of communication to help calm the public.
Рекламная кампания Ведетт настолько.
The advertising of Vedette is so.
Да, начинается предвыборная кампания.
Yes, to start the campaign.
Именно поэтому Вога должна быть уничтожена. До тех пор, пока не началась наша вторая кампания.
That is why Voga must be destroyed before we begin our second campaign.
О, а будет еще и вторая кампания?
There is to be a second campaign, is there?
У нас нет никаких отношений, сэр. Кампания преследует цели мира и процветания,..
The issues of the campaign are peace and prosperity. not a campaign check.
Не думаю, что стоит волноваться о кандидатах из этого округа пока не начнется кампания в Калифорнии.
I don't think we have to worry about anybody here committing themselves. until things start coming in from California.

Из журналистики

К счастью, их пропагандистская кампания провалилась.
Fortunately, their propaganda campaign has been a failure.
САНТА-БАРБАРА. Кампания китайского правительства по включению своей валюты женьминьби (китайский юань) в резервные активы Международного валютного фонда (МВФ), кажется, находится на пороге успеха.
SANTA BARBARA - The Chinese government's campaign to have its currency, the renminbi, included in the International Monetary Fund's reserve asset appears to be on the brink of success.
Очевидно, что в долгосрочной перспективе, успешная кампания Китая могла бы открыть дверь для лоббирования своих интересов другими правительствами, чтобы включить и их валюты в СПЗ.
Conceivably, over the longer term, China's successful campaign could now open the door to lobbying by other governments to include their currencies as well.
НЬЮ-ЙОРК. Кампания, направленная на обеспечение того, чтобы компании, занятые добычей полезных ископаемых, предоставляли сведения обо всех платежах, совершаемых ими в стране нахождения, набирает темп, и Франция возглавляет данные усилия.
NEW YORK - The campaign to ensure that companies engaged in extractive activities disclose all of their payments in their host countries is gaining momentum - and France is leading the effort.
С другой стороны, кампания за списание долга Африки сосредоточилась на сокрушительном бремени задолженности африканских стран перед МВФ и Международным банком, единственным предметом забот которых являются деньги.
The campaign to forgive Africa's debt was, on the other hand, focused on the crushing debt load owed by African countries to the IMF and the World Bank, who only have money to worry about.
К сожалению, кампания Меркель началась не очень благоприятно, и недавнее вступление в борьбу экстремисткой левой партии Оскара Лафонтена может сделать необходимым создание коалиции между христиан-демократами и социал-демократами.
Unfortunately, Merkel's campaign is off to a rocky start, and the recent entry of Oskar Lafontaine's extreme left-wing party into the fray may necessitate the formation of a grand coalition between the Christian Democrats and the Social Democrats.
Каждая кампания сейчас отчаянно пытается измерить влияние финансового кризиса на эти, являющиеся театром боевых действий, штаты.
Each campaign is now desperately trying to gauge the impact of the financial crisis on these battleground states.
Но безразличие превращается в политику умиротворения, если оно поощряет Путина идти беззаконным путем на международной арене, как это демонстрирует его кампания, направленная на попытку задушить грузинскую экономику с помощью санкций.
But indifference becomes appeasement when it encourages Putin to pursue his lawless ways in the international arena, as in his current campaign to strangle Georgia's economy.
Последний вариант, который ранее и представить было невозможно, на этот раз реален, поскольку текущая избирательная кампания Берлускони не является такой воинственной, как предыдущие.
The latter option, once unthinkable, is possible because Berlusconi is not running the type of inflammatory electoral campaign that he has in the past.
Предвыборная кампания, которая закончится выборами 30 сентября, едва началась, а премьер-министр Виктор Янукович уже пытается постепенно овладевать ею.
The campaign for Ukraine's parliamentary election of September 30th is scarcely underway and yet Prime Minister Viktor Yanukovych is already trying to steal it.
Его кампания уже помогла уменьшить распространение малярии.
His campaign has already helped to reduce the incidence of malaria.
Помимо крепнущего международного доверия, итальянская избирательная кампания характеризуется двумя важными изменениями политического ландшафта страны.
Beyond growing international credibility, two major changes to the Italian political landscape have shaped the election campaign.
В отличие от этого, кампания коммунистов была практически незаметной.
By contrast, the communists' campaign was all but invisible.
Самая длинная избирательная кампания в истории страны оказалась на удивление размытой.
The longest election campaign in UK history has been strikingly short of focus.

Возможно, вы искали...