катаклизм русский

Перевод катаклизм по-английски

Как перевести на английский катаклизм?

катаклизм русский » английский

cataclysm catastrophe calamity apocalypse accident

Примеры катаклизм по-английски в примерах

Как перевести на английский катаклизм?

Субтитры из фильмов

Потому, что вы говорите то, что не думаете, и думаете то, что не думаете, вот в клетках и сидите. И вообще, весь этот горький катаклизм, который я тут наблюдаю и Владимир Николаевич тоже.
Yes, because you say what you don't think and think what you don't think, that's why you sit in cages, and that's why all this wretched cataclysm that I'm observing here, and Vladimir Nikolayevich, too.
Катаклизм.
A cataclysm.
Что за чертовщина? Катаклизм?
What was that, an accident?
Нет, я спросил потому, что катаклизм может подразумевать падение морали, а сегодня многие думают, что мы переживаем именно такой период разложения.
I ask because the cataclysm can be seen as an image of moral collapse and some think we're going through a similar period of decay.
Это не похоже на глобальный катаклизм.
That is zero global launches.
Там они процветали тысячи лет, пока их не поразил какой-то катаклизм,. возможно, болезнь, но точнее неизвестно.
They thrived there until they were struck with some sort of cataclysm, perhaps a disease.
Земля может столкнуться с небесным телом, космический катаклизм может ее разрушить, и ей угрожают космическая энергия и силы Вселенной.
Earth can be slammed by space rocks, zapped by deadly space weather, jolted, jostled and threatened by the objects' energy and forces of the cosmic.
Кроме того, вся галактика может потерпеть космический катаклизм.
Moreover, the entire galaxy could face cosmic upheaval.
Для этого нужен реальный природный катаклизм, настоящий форс-мажор.
You'd need a real natural disaster, an actual act of God.
Катаклизм изменил весь облик Кринна.
The Cataclysm changed the very face of Krynn.
Согласно их календарю, в 2012 году произойдёт катаклизм, вызванный парадом планет, который происходит в нашей солнечной системе лишь один раз в 640.000 лет.
According to their calendar. in the year 2012, a cataclysmic event will unfold. caused by an alignment of the planets in our solar system. that only happens every 640,000 years.
Масштабный культурный катаклизм раскалывает страну надвое.
Deep And Wide, Break On Through To The Other Side.
Катаклизм.
A cataclysm.
Такой катаклизм создаст для армий абнормалов необходимый им плацдарм для завоевания поверхности.
Such a cataclysm would give the abnormal armies the foothold they need to conquer the surface.

Из журналистики

Единственным, что поддерживало восхваляемый символ глобального капитализма от превращения в катаклизм, было американское правительство, которое, по сути, стало гарантом и последней кредиторской инстанцией.
All that has kept the much-vaunted font of global capitalism from sliding into cataclysm is the US government, which has effectively become the guarantor and lender of last resort.
Он пережил тот катаклизм, который крайний национализм произвел в Германии.
He had lived through the cataclysm that extreme nationalism had wrought in Germany.

Возможно, вы искали...