клятва русский

Перевод клятва по-английски

Как перевести на английский клятва?

клятва русский » английский

oath vow swear swearing adjuration word sacrament pledge hand faith besa behavior

Примеры клятва по-английски в примерах

Как перевести на английский клятва?

Простые фразы

Клятва есть клятва.
Oath is an oath.
Клятва есть клятва.
Oath is an oath.

Субтитры из фильмов

Вот чего стоит твоя клятва, да?
So you didn't squeal, huh? - Duke.
Нашей благодраностью будет клятва оставаться с Вами. в хорошие и плохие времена. чего бы это не стоило!
Our thanks is the vow to stand with you. in good days and bad. come what may.!
Нет, такая клятва для девчёнок.
No, that's good enough for little, rubbishy things.
Император запретил мне показывать вам тайник. - Это ложная клятва.
Emperor forbade me from telling you the hiding place.
Меч - это клятва. Надо верить клятвам.
Sword is an oath, and oaths must have their course.
Если эта клятва ложна, пусть ты умрешь, как твой брат, заколотый в спину рукой предателя.
If you are forsworn. may you die such a death as your brother did, struck from behind by the hand of a traitor.
Завтра. И эта клятва.
Tomorrow. a promise.
Какая ещё клятва?
What promise?
Клятва.
The oath.
Так вот чего стоит ваша клятва, клингон?
Is this what your sworn word means, Klingon?
Клятва офицера Звездного флота не двусмысленна.
The oath I swore as a Starfleet officer is both specific and binding.
Запомни: клятва. это святое.
Remember: an oath. is sacred.
Так в чём же ваша клятва заключалась?
So what is this vow then?
Ужели клятва так для вас священна?
Is this vow so sacred for you?

Возможно, вы искали...