концентрация русский

Перевод концентрация по-английски

Как перевести на английский концентрация?

Примеры концентрация по-английски в примерах

Как перевести на английский концентрация?

Простые фразы

Концентрация - очень простая вещь.
Concentration is a very simple thing.

Субтитры из фильмов

Нам, писателям, нужна концентрация.
We writers need concentration.
Концентрация войск противника движется назад через перевал.
Enemy troop concentration moving back through the pass.
Где была эта концентрация?
Where was this concentration?
Сильная концентрация частиц.
Strong particle concentration.
Концентрация отрицательных ионов 1.64 на десять в девятой степени на метр.
Negative ionic concentration, 1.64 times ten to the ninth power metres.
Чем глубже мы спускаемся, тем больше концентрация золота.
The deeper we go, the heavier the concentration of gold.
Дисциплина, контроль, концентрация и медитация.
Discipline, control, concentration, and meditation.
Концентрация ПСМ падает быстрее, чем я ожидал, уже опустившись на 10 отметок.
Is it? The PCM is clearing from the air faster than I expected. It's down 1 0 points already.
Концентрация.
Concentration.
Инертный азот. высокая концентрация кристаллов двуокиси углерода, метан.
There's inert nitrogen. high concentration of carbon dioxide crystals, methane.
Локализованная концентрация металлических артефактов говорит о высоких технологиях.
Localised concentration of metal artefacts suggests high technology.
Концентрация углекислого газа не изменилась на верхних высотах.
CO2 concentrations remain unchanged at upper elevations.
Такая концентрация артиллерии, какой никогда не было!
Such concentrated artillery never happened before!
Набитая словами, восхитительная концентрация нераскрытых секретов.
The words were pushed together and required enormous effort and concentration to yield their secret.

Из журналистики

Международное управление гражданской авиации объявило, что оно созовет группу экспертов, чтобы помочь решить, какая концентрация пепла в атмосфере представляет угрозу для самолетов.
The International Civil Aviation Authority has announced that it will convene a group of experts to help it provide guidance for the industry to decide what level of ash in the atmosphere makes it unsafe to fly.
Концентрация средств массовой информации в одном владении и контроль еще сильнее подогревают недоверие населения, заводя гражданское расследование в тупик.
Concentration of media ownership and control further fuels popular mistrust, setting the stage for citizen investigation to enter the vacuum.
Настоящий подход - концентрация только на финансовых нуждах и бюджетном урегулировании в 2010 году и оставление принятия тяжелых решений на более позднее время - не сработает.
The current approach - concentrating only on the financing needs and fiscal adjustment in 2010, and leaving all the hard choices for later - will not work.
Насколько же больше, в таком случае, должна беспокоить такая концентрация владения СМИ в странах с недавно установившейся демократией, а также в развивающихся странах, где обычно отсутствуют средства защиты гражданского общества?
How much more worrying, then, is such concentrated ownership in new democracies and developing countries, where the check of civil society is mostly absent?
Растущая концентрация богатства - и значительное снижение налогов на него - означало меньше денег, чтобы тратить на инвестиции для общественного блага, таких как образование и защита детей.
The growing concentration of wealth - and a significant reduction in taxes on it - has meant less money to spend on investments for the public good, like education and the protection of children.
На юге Колумбии, где высокая концентрация незаконных вооруженных формирований делает социальный мир далекой мечтой, я посетила среднюю школу для того, чтобы произвести оценку их потребностей.
In Colombia's south - where the heavy presence of illegal armed groups makes social peace a distant dream - I went to visit a secondary school, as part of a needs assessment.
Структурная концентрация доходов верхних уровней сочетается с получением легких денег и гонкой за прибылью, что тянет курсы акций вверх.
Structural concentration of incomes at the top is combining with easy money and a chase for yield, driving equity prices upward.
В течение 30 лет концентрация ресурсов в руках правительства через государственную собственность и налоги помогало Китаю.
For 30 years, concentrating resources in the government's hands through state ownership and taxes has served China well.
В этом процессе концентрация прямых иностранных инвестиций в районах, расположенных вдоль побережья, еще больше усилит неравенство между регионами.
In this process, the concentration of foreign direct investment (FDI) along the coasts will also continue to exacerbate regional inequalities.
В то время как в нашем рационе антиоксиданты обычно содержатся в безопасных количествах, высокая их концентрация может быть опасна.
Whereas our diets typically contain safe levels, highly concentrated antioxidant supplements can be hazardous.
Вместо этого сегодня они используют инсектициды, только когда концентрация моли превышает некоторый порог, с тем чтобы получить стабильный достаточный урожай.
Instead, most now apply insecticides only when infestation exceeds some threshold level, with the goal of producing a sustainable and satisfactory crop.
Это концентрация внимания на качестве продукции объясняет, почему немецкий экспорт быстро восстановился после кризиса 2009 года, несмотря на повышение номинальной заработной платы.
This focus on quality could explain why German exports rebounded quickly after 2009, despite the rise in nominal wages.
Такая концентрация является достаточно рациональной, но, в то же время, она способствует возникновению большего системного риска, т.к. в случае краха ведущих центров может произойти крах всей системы.
Such concentration is very efficient, but it also contributes to greater systemic risks, because, if the leading hubs fail, the whole system can collapse.
Концентрация углекислого газа в атмосфере Земли продолжает расти; действительно, сегодня она выше, чем она была на протяжении веков.
The concentration of carbon dioxide in the earth's atmosphere continued to rise; indeed, it is higher today than it has been for centuries.

Возможно, вы искали...