могущественный русский

Перевод могущественный по-английски

Как перевести на английский могущественный?

могущественный русский » английский

powerful mighty potent puissant strong prepotent omnipotent masterful huge high-powered forceful expected almighty all-powerful

Примеры могущественный по-английски в примерах

Как перевести на английский могущественный?

Простые фразы

Я могущественный.
I'm powerful.
Мэри - могущественный воин.
Mary is a powerful warrior.

Субтитры из фильмов

Всемирный самый могущественный маленький мастодонт, Дамбо!
The world's mightiest midget mastodon.
Могущественный вождь Ракос, благодарю вас за ваше гостеприимство.
Mighty Chief Rakos. I thank you for your hospitality.
Подумать только, такой могущественный дом пал таким образом!
To think, a house so mighty brought to its knees like this!
Могущественный Хан Хубилай шлет приветствие своему верноподданному.
The mighty Kublai Khan sends his greetings to his faithful servant.
У нас есть могущественный союзник.
We have a powerful ally.
Могущественный Бог Солнца, и плодородная Богиня Садов. примите нашу жертву, и пошлите нам обильный урожай.
Mighty god of the Sun, bountiful goddess of our orchards, accept our sacrifice and make our blossoms fruit.
Могущественный Бог Солнца. -.и плодородная Богиня Садов. - Прислушайтесь к Господу нашему!
Mighty god of the Sun, bountiful goddess of our orchards.
Могущественный волшебник, который делает волшебное оружие.
A mighty wizard who makes magic weapons.
Могущественный воин, прячущийся позади своего оружия?
The mighty warrior sheltering behind his gun?
Самый могущественный человека в Соединённых Штатах Америки - это президент Никсон.
You've heard of him?
Теперь, наконец, империя Мандрагоры захватит Землю, поскольку Демнос - только слуга Мандрагоры, а Мандрагора - могущественный повелитель всего сущего.
Now, at last, the empire of Mandragora will encompass the Earth, for Demnos is only the servant of Mandragora, and Mandragora is a mighty master of all things.
Это самый редкий и самый могущественный элемент во вселенной.
It's only the rarest and most powerful element in the universe.
О могущественный, пусть это свершится.
O most powerful one, so let it be.
Это чрезвычайно могущественный ключ.
It is an awesomely powerful key.

Из журналистики

Но его другой сводный брат и наиболее могущественный конкурент в борьбе за власть, министр внутренних дел принц Наиф, в марте 2004 года приказал арестовать, судить и заключить в тюрьму 13 сторонников реформы.
But his half-brother and more powerful rival, Prince Naif, the Minister of Interior, ordered the arrests, trial, and imprisonment of 13 reformers in March 2004.
Наследный Принц Абдуллах гораздо больше предрасположен к проведению реформ, чем Принц Наиф, могущественный Министр Внутренних Дел, который цепляется за старую ограниченную систему репрессий.
Crown Prince Abdullah is far more disposed to reform than Prince Naif, the powerful Interior Minister, who clings to the old narrow system of repression.
Что касается самого Пиночета, с тех пор как в июле 2004 года сенат США обнародовал информацию о его огромных секретных банковских счетах, когда-то могущественный диктатор превратился в парию.
As for Pinochet himself, ever since July 2004, when the US Senate revealed his vast secret bank accounts, the once-powerful dictator has become a pariah.
В Соединенных Штатах могущественный двухпартийный сенатский комитет осуществляет непосредственный контроль над разведывательными службами.
In the United States, a powerful bi-partisan Senate committee directly monitors the intelligence services.
Они никак не могли преуспеть в попытках убедить могущественный военный истеблишмент страны ввести ограничения на расширение ядерного арсенала страны.
They could not possibly succeed in convincing the country's powerful military establishment to place constraints on the development of the country's nuclear arsenal.
Могущественный глава РЖД, Владимир Якунин, якобы бывший сотрудник КГБ и друг Путина, был уволен.
The powerful head of Russian Railways, Vladimir Yakunin, an alleged former KGB officer and friend of Putin's, was fired.
Могущественный союз продажных властей и руководства алчной компании в целях сохранения потока нефтедолларов ещё силён.
This slick alliance of corrupt state officials and self-serving company executives, anxious to keep the petrodollars flowing, is still in place.

Возможно, вы искали...