молчаливый русский

Перевод молчаливый по-английски

Как перевести на английский молчаливый?

Примеры молчаливый по-английски в примерах

Как перевести на английский молчаливый?

Простые фразы

Англичане - молчаливый народ.
The English are a taciturn people.

Субтитры из фильмов

Это ваш молчаливый партнер?
Oh, that's your silent partner.
Почему ты такой молчаливый?
Why are you so silent?
Мандели, молчаливый и суровый.
Manderley, secretive and silent.
Ты что-то молчаливый, Дайзи.
You're very quiet, Dicey.
Он такой молчаливый. Кажется, будто он смотрит и оценивает нас.
It's as though he's passing judgement on us.
Вы, должно быть, очень молчаливый призрак, не так ли?
You're a mighty taciturn ghost, aren't you?
Раствориться в миланских толпах, вместо того чтоб ехать в этот молчаливый темный город.
To disappear amidst Milan's masses instead of coming to this silent black city.
Молчаливый кататоник, функционирующий как робот, эмоций не проявляет.
Almost mute catatonic man who works and functions like an automaton and never shows any kind of emotional side.
Удивительная вещь - этот молчаливый царь.
An amazing thing, this silent king.
Но не ты ли самый молчаливый из всех?
But are you not the most silent of all?
А отец стоял в стороне, грустный и молчаливый.
And his father stood aside, sad and silent.
Ты такой молчаливый.
You're so quiet.
Что барон наш сидит молчаливый? Не потешит нас песней игривой?
Baron, a toast. for this happy occasion!
Когда люди начинают обсуждать собственную тучность. первоначально молчаливый Зелиг присоединяется к ним. и раздувает себя до поразительных 250 фунтов.
As the men discuss their obesity. an initially reticent Zelig joins in. swelling himself to a miraculous 250 pounds.

Из журналистики

Молчаливый ответ арабских государств на недавний таинственный воздушный налет Израиля на сирийскую территорию отражает ее изоляцию в арабском мире - изоляцию, которая чрезвычайно неудобна для самих сирийцев.
The muted response of the Arab states to Israel's recent mysterious air raid on its territory reflects its isolation within the Arab world - an isolation with which the Syrians are extremely uncomfortable.
Застой - молчаливый коллективный выбор, сделанный большинством страны.
Stagnation is a tacit collective choice made by a country's majority.
К огню, пулям и штыкам теперь присоединилось ядерное излучение - молчаливый, невидимый убийца, такой как газовые и биологические оружия.
Fire, bullets, and bayonets were now joined by nuclear radiation - a silent, invisible killer like gas and biological agents.
На предстоящей встрече лидеров богатейших государств мира во французском городе Эвиане будет доминировать один молчаливый вопрос: что хочет от мира Америка?
When the leaders of the world's richest nations gather in Evian, France, one unasked question will dominate: what does America want in the world?
Однако на практике Браун все время оставался в тени, мастерски управляя экономикой, но сохраняя молчаливый и загадочный вид в отношении важнейших политических вопросов и как будто одобряя все, что делал Блэр.
However, in practice, Brown has remained in the shadows, skillfully managing the economy, but remaining silent and enigmatic on vital political issues, and apparently endorsing everything Blair did.

Возможно, вы искали...