неоспоримый русский

Перевод неоспоримый по-английски

Как перевести на английский неоспоримый?

Примеры неоспоримый по-английски в примерах

Как перевести на английский неоспоримый?

Простые фразы

Это неоспоримый факт.
This is an indisputable fact.

Субтитры из фильмов

Это неоспоримый факт, что лучи Бертольда невероятно смертоносны.
There is also no question on the fact that Berthold rays are incontrovertibly deadly.
Это неоспоримый факт, герр Робертс. Существует. хорошо организованная международная группа. евреев-банкиров и коммунистов.
It is an established fact, Herr Roberts that there exists a well-organized international conspiracy of Jewish bankers and Communists.
Другой неоспоримый факт. это существование группы, к которой среди прочих принадлежите и вы.
It's also an established fact, that there exists another well-organized group, of which you're obviously a member.
В общем, работа не была выполнена, а это очевидный и неоспоримый факт.
Well, the work wasn't done, and that's the plain and simple fact.
Это такой же неоспоримый факт, как и твоя добродетель.
And it's like your fidelity, a fact of life. No more nor less irritating.
Это, к примеру, неоспоримый факт.
It's a certain certainty.
Я знаю, что такое неоспоримый факт.
I'm familiar with certainty.
Диагноз неоспоримый.
The diagnosis was confirmed.
Да, неоспоримый факт.
YES, IT IS, AS A MATTER OF FACT.
Ну ясно, неоспоримый аргумент. А я это по-другому называю.
Look, I don't know what this clown told y'all, but if you think turning on me is gonna get y'all anything but.
Он приведет свой неоспоримый аргумент.
It's going to lead to an argument.
И защищает свою бепроигрышную серию. из 34 побед без поражений. осужденный за тройное убийство. весом в 92 кг. наш неоспоримый чемпион.
And defending his unbeaten run. of 34 consecutive fights without defeat. convicted of 3 counts of homicide in the first degree. weighing in at 92 kilos. our own undisputed champion.
Наш. неоспоримый чемпион.
Our. own. undisputed champion.
Неоспоримый чемпион в тяжелом весе, Мейсон Диксон, 100 килограмм!
The undisputed heavyweight champion, Mason Dixon, 221!

Из журналистики

Некоторые исследователи развития общества стали преподносить как неоспоримый факт также то, что угнетение женщин мешает попыткам страны избежать бедности.
Some development researchers have started to make a compelling case, too, that oppression of women impedes countries' efforts to escape poverty.
Хотя людям из всего остального мира, возможно, это трудно понять, но, учитывая глобальное влияние Соединенных Штатов, это неоспоримый факт.
While it may be difficult for people around the world to comprehend this, given the global reach of the United States, it is an undeniable fact.
Уголь вносит огромный вклад в глобальное потепление, однако, ни одна политическая акция не сможет изменить тот неоспоримый факт, что он также предоставляет выгоды, которые мы пока не можем восполнить с помощью возобновляемых видов энергии.
Coal contributes strongly to global warming, but no amount of political theater can alter the inescapable fact that it also provides benefits that we cannot yet replicate with renewable energy.
Существует неоспоримый довод в пользу глобального ФОН: он был бы справедливым, не причинял бы вреда и оказал бы огромную пользу.
There is a clear-cut case for a global FTT: it would be just, would do no harm, and would do a lot of good.

Возможно, вы искали...