новоиспеченный русский

Перевод новоиспеченный по-английски

Как перевести на английский новоиспеченный?

новоиспеченный русский » английский

new

Примеры новоиспеченный по-английски в примерах

Как перевести на английский новоиспеченный?

Субтитры из фильмов

Ей будет командовать новоиспеченный капитан Гиббонс, сэр?
To be commanded by the newly gazetted Captain Gibbons, sir?
Ей будет командовать новоиспеченный капитан Шарп, сэр.
To be commanded by the newly gazetted Captain Sharpe, sir.
Интересный момент: нынешний новоиспеченный лидер Джимми Блай забил себе лишь 10-ую позицию Джимми!
This year's rookie point leader, Jimmy Bly only managing a tie for 10th place.
Существовал новоиспеченный демократ, который пришел в Конгресс 50 лет назад.
There was a freshman Democrat who came to Congress 50 years ago.
А вы, новоиспеченный монарх? Что за волшебные письма вы писали мне? Охрана!
You, make-believe monarch, what of the fiery letters you wrote me?
О смотрите, это наша местная Бритни Спирс и. ее новоиспеченный супруг.
Oh look, it's our very own Britney Spears and. whoever she married this week.
Сначала старый отец, затем - новоиспеченный.
First the old father, now the shiny new one.
Вау, подумать только: еще вчера вечером новоиспеченный поэт убирал мою блевотину.
Wow, Just think : earlier tonight, a newly-published poet cleaned up my barf.
Новоиспеченный третий разряд проставляется.
Level three over here is gonna buy.
Я сидел на этой лекции,когда этот новоиспеченный гуру сказал власть, которую люди имеют над нами, это та власть, которую мы им позволяем иметь.
I saw this lecture where this New Age guru type said the only power people exert over us is the power we allow them to exert.
Пытается заполучить Сварека в новоиспеченный отдел по борьбе с оргпреступностью.
Trying to get Swarek back into guns and gangs, some kinda task force.
И я предположила что это мой новоиспеченный муж, знаешь учитывая что это был наш медовый месяц и все такое!
I assumed it was my new husband, you know, seeing as it was our honeymoon and all!
Я новоиспеченный безответственный водитель!
I am a brand-new, reckless driver!
Нет, дорогуша, теперь ты всеобщий новоиспеченный лучший друг-гей.
No, dude, you're everyone's new gay best friend.

Возможно, вы искали...