нюанс русский

Перевод нюанс по-английски

Как перевести на английский нюанс?

нюанс русский » английский

nuance shade shading undertone shading set

Примеры нюанс по-английски в примерах

Как перевести на английский нюанс?

Субтитры из фильмов

Ещё один нюанс. - Иди спать.
There's another point.
Или малышка Гаспарина это нюанс.
With Gasparine? That's different?
Вобщем, ничего. так, нюанс.
It's really nothing. just a nuance.
Это очень важный нюанс.
Did you see him or not?
Этот нюанс очень важен, без него нам было бы трудно обойтись.
Here. A gun license. Unassailable.
Это его хобби, но это с годами становится манией, он уже знает буквально каждый нюанс линии, светотени, цвета, формы, а это ведь и есть искусство перевоплощения.
It is his hobby. But over the years, it becomes an obsession. He learned every nuance of light, of color, of shade, of form.
Говорили, что это были полицейские - он уверяет, что это были солдаты - кажется, для противоположных лагерей этот нюанс имеет значение.
We said it was the police-- they confirmed he was a soldier --it seems that the difference is important.
Да, есть еще один нюанс.
Oh, one thing when you ask him.
Интересный нюанс. Это ключ не моего соседа. Я еще вчера удивился.
How interesting - this isn't my neighbor's key.
Только вот один нюанс.
But don't you mind?
Нюанс?
I don't mind.
Учтите один нюанс: желательно, чтобы это дело имело отношение к Балканам и за ним должны стоять русские.
It should relate to the Balkan. and the action of Russian forces.
Тут важен нюанс. Но это не совсем верно.
The distinction is important but it's not fair.
Ты знаешь все мои секреты, каждый нюанс моей духовной жизни.
You know all my secrets, every nuance of my psychic life.

Из журналистики

Это довольно-таки большой нюанс.
That is a rather large caveat.
Правда, спад отчасти является иллюзией: ранний бум был вызван усилиями японских домохозяйств опередить налог путем закупки потребительских товаров длительного пользования - нюанс, который, кажется, был потерян в публичных дебатах.
True, the slump is partly an illusion: the earlier boom was fueled by Japanese households' effort to beat the tax by front-loading purchases of consumer durables - a nuance that seems to have been lost in the public debate.

Возможно, вы искали...