обрадоваться русский

Перевод обрадоваться по-английски

Как перевести на английский обрадоваться?

обрадоваться русский » английский

rejoice jubilate exult be pleased be happy be glad be delighted

Примеры обрадоваться по-английски в примерах

Как перевести на английский обрадоваться?

Субтитры из фильмов

И у моей дорогой племянницы и у моего бесценного племянника были веские причины обрадоваться смерти старого Натана.
And my lovely niece and my handsome nephew have very good reasons for being pleased by old Nathan's death.
Как я могу обрадоваться?
How can I rejoice?
И что, я должен был обрадоваться этому?
And I'm supposed to feel good about that?
Жаль, не могу обрадоваться.
I'm sorry I'm not vivacious.
Ты должна обрадоваться, дорогая.
You ought to be glad, sweetheart.
Я должна обрадоваться?
Is that supposed to make me feel good?
Сначала я подумала, что он мог бы немного обрадоваться тому, что я не умираю. но. этого не случилось.
First, I thought, you know, maybe he'd be at least a little happy that I wasn't dying, but. that didn't happen.
Что, мы не можем обрадоваться увидев тебя, Уэнделл?
What, we can't be excited to see you, Wendell?
Не знаю, что лучше, обрадоваться или оскорбиться.
I don't know whether to be delighted or outraged. Me neither.
И, эй, она может обрадоваться этому.
And, hey, she might be really happy about it.
Не могу по-настоящему обрадоваться этому, потому что у меня даже нет времени осознать это.
It's almost hard to be happy about it, because I didn't have time to anticipate it.
Когда я услышала, что ты можешь быть здесь и что ты, возможно, жив, я должна была обрадоваться, но не обрадовалась.
When I heard you might be here, and that you might still be alive, I knew I should be happy, but I wasn't.
Он даже был на нас слишком зол, чтобы этому обрадоваться.
He was way too angry at us to even be happy about it.
Погрустить, обрадоваться, позлиться.
There's sad, relieved, angry.

Возможно, вы искали...