обрадоваться русский

Перевод обрадоваться по-испански

Как перевести на испанский обрадоваться?

обрадоваться русский » испанский

alegrarse regocijarse

Примеры обрадоваться по-испански в примерах

Как перевести на испанский обрадоваться?

Субтитры из фильмов

И у моей дорогой племянницы и у моего бесценного племянника были веские причины обрадоваться смерти старого Натана.
Y mi amada sobrina y mi guapo sobrino tienen muy buenas razones para sentirse agradecidos por la muerte de Nathan.
Жаль, не могу обрадоваться.
Lamento no estar muy activa.
Ты должна обрадоваться, дорогая.
Deberías alegrarte, cariño.
Сначала я подумала, что он мог бы немного обрадоваться тому, что я не умираю. но. этого не случилось.
Primero, pensé, sabes, quizás estaría al menos un poco feliz. porque no estaba muriendo, pero. eso no sucedió.
Не знаю, что лучше, обрадоваться или оскорбиться.
No sé si sentirme regocijada o ultrajada.
И, эй, она может обрадоваться этому.
Y, bueno, podría ser muy feliz por eso.
Не могу по-настоящему обрадоваться этому, потому что у меня даже нет времени осознать это.
Es difícil estar feliz por eso, porque no tuve tiempo para anticiparlo.
Когда я услышала, что ты можешь быть здесь и что ты, возможно, жив, я должна была обрадоваться, но не обрадовалась.
Cuando escuche que podrías estar aquí, que podrías estar vivo, sabía que debía estar feliz, pero no lo estaba.
Он даже был на нас слишком зол, чтобы этому обрадоваться.
Estaba demasiado enfadado con nosotros como para alegrarse.
Погрустить, обрадоваться, позлиться.
Está la triste, la aliviada, la enfadada.
Это последнее, чему он успел обрадоваться в жизни.
Creo que fue la última cosa que lo puso contento.
Нет, но это достаточно для того, чтобы обрадоваться, что я не сказал ему, что я не стану ему помогать.
No, pero es suficiente como para alegrarme de no haberle dicho que no le ayudaría.
Должна обрадоваться.
Mi jefa seguro.
Она может обрадоваться, а потом сразу расстроиться.
Podría estar feliz y luego triste.

Возможно, вы искали...