одеться русский

Перевод одеться по-английски

Как перевести на английский одеться?

одеться русский » английский

wear get dressed dress

Примеры одеться по-английски в примерах

Как перевести на английский одеться?

Простые фразы

Я собираюсь одеться.
I am going to get dressed.
Том помог сыну одеться.
Tom helped his son get dressed.
Она помогла дочери одеться.
She helped her daughter get dressed.
Том попросил Мэри одеться как французская горничная.
Tom asked Mary to dress like a French maid.
Почему бы тебе не одеться?
Why don't you put some clothes on?
Я могу одеться сам.
I can dress myself.
Я могу одеться сама.
I can dress myself.
Сейчас мне нужно одеться.
I have to get dressed now.
Мэри не хотела надевать на Хэллоуин откровенный костюм, и поэтому решила одеться как женщина-амиш.
Mary didn't want to wear a sexy costume for Halloween so she decided to dress like an Amish woman.
На Хэллоуин Том решил одеться в костюм Пикачу.
Tom decided to dress as Pikachu for Halloween.
Тебе бы лучше одеться.
You'd better get dressed.
Помоги мне одеться.
Help me get dressed.
Мы должны одеться.
We have to get dressed.
Мне нужно высушить волосы, накраситься и одеться.
I have to dry my hair, put on makeup and get dressed.

Субтитры из фильмов

Одеться посимпатичнее!
Into provocative clothes!
Не удивительно, дорогая, что ты так торопилась одеться.
No wonder, darling, the way you rushed dressing.
Даже не знаю, как мне одеться.
I wonder what I should wear?
Попрошу Вас одеться. Если можно, чуть вприпрыжку.
Ladies, please be so kind as to dress.
Ждать,когда Пэрл поможет тебе одеться. Накормит.По-твоему легко сидеть целый день дома,думая только о том,на что может сгодиться мужик без правой руки.
Maybe you think it's easy being helpless waiting for Pearl to dress me and feed me sitting around all day, wondering what a guy with no right arm is good for.
Для моего первого предрождественского ужина, я хочу одеться красиво.
For my first Christmas Eve dinner, I'd like to dress up.
Тебе надо одеться, сделать прическу.
You have to dress, do your hair.
Это же Рождество, скоро дети будут дома, и тебе надо одеться Санта Клаусом.
It is Christmas, and in less than an hour, the children will be home and you have to get into your Santa Claus outfit.
И ты не думаешь, что лучше одеться и вернуться по-хорошему?
And don't you think it'll be better if you got dressed like a good girl and came home with me?
Тереза, Элен, поможете мне одеться?
Therese, Elaine, would you help me lace my bodice?
Но в следующий раз нужно будет одеться получше.
Next time take care. - Why? - So you can wear a good dress!
Убери всё быстро, а потом поможешь моим дочерям одеться.
Clean that up, then help my daughters dress.
Нужно одеться.
Oh, we must get dressed.
Пусть она поможет нам одеться, чтобы не покалечить друг дружку.
Well, I don't. Ha ha ha!

Из журналистики

Ролик показывает красивую обнаженную женщину, которая позирует перед зеркалом, получая удовольствие от надевания сексуальных черных трусиков и черных чулок с подвязками, прежде чем одеться в черную паранджу.
The commercial shows a beautiful nude woman, posing in front of her mirror, taking pleasure in slipping on sexy black panties and black stockings with garters - before covering up in a black burqa.

Возможно, вы искали...