окровавленный русский

Перевод окровавленный по-английски

Как перевести на английский окровавленный?

окровавленный русский » английский

bloody gory bloodstained blooded unpleasant ensanguined bloodthirsty blood-stained

Примеры окровавленный по-английски в примерах

Как перевести на английский окровавленный?

Простые фразы

Том держал в руке окровавленный нож, когда в комнате появилась полиция.
Tom was holding a bloody knife in his hand when the police entered the room.
Детектив полиции нашёл окровавленный нож.
The police detective found a bloody knife.

Субтитры из фильмов

И когда он возвратился. раненый и окровавленный. то взял это руно из золота и положил у ее прелестных белых ног.
And when he came back. torn and bleeding. he took that fleece of gold and he laid it at her pretty white feet.
Мы обнаружили окровавленный нож у него в кухне.
The blood-stained knife was still in his kitchen.
Кто этот окровавленный солдат?
What bloody man is that?
Президент Джонсон отдает приказ, чтобы окровавленный лимузин, весь в дырах от пуль, вычистили и починили. Он отсылает окровавленный костюм Коннели в химчистку.
President Johnson orders the blood-soaked limousine filled with bullet holes and clues to be washed and rebuilt.
Президент Джонсон отдает приказ, чтобы окровавленный лимузин, весь в дырах от пуль, вычистили и починили. Он отсылает окровавленный костюм Коннели в химчистку.
President Johnson orders the blood-soaked limousine filled with bullet holes and clues to be washed and rebuilt.
Окровавленный.
Bloody.
Мы нашли окровавленный шприц. Ещё кто-то знает?
We found a bloody syringe who else knows?
Пожилая леди стояла над телом Талли, держа в руке окровавленный нож.
The old lady was just standing over Talli's body, holding the bloody knife in her hand.
Окровавленный ученик - сказал я им, детективный роман.
A bloody schoolboy, I said. Little Lord bloody Fauntleroy!
Он достаточно умен, чтобы надеть перчатки, но оставил окровавленный браслет валяться, пока кто-то не найдет?
So, he's smart enough to use gloves, but he leaves her blood-spattered jewellery lying around for anyone to find?
Едва закрыв глаза, я так и видела его окровавленный труп, валяющийся в грязи.
I'd see him, clear as a glass, lying dead and bloody in the mud somewhere.
Окровавленный серебряный крюк?
I mean, a blood-stained, silver-handled hook?
Я подброшу ему окровавленный кинжал.
I'll plant a blood-stained dagger on him.
Я не думала, что он будет просить меня выкопать окровавленный ковер из мусорки.
I didn't thinkhe was gonna ask me to dig a bloodstained carpet out of a dumpster,either.

Возможно, вы искали...