осваивать русский

Перевод осваивать по-английски

Как перевести на английский осваивать?

осваивать русский » английский

master homestead hack domesticate cope bring under

Примеры осваивать по-английски в примерах

Как перевести на английский осваивать?

Субтитры из фильмов

Когда я только начал осваивать остров, многие гости думали, что я шучу. Так что, я устроил трофейную комнату.
You see, when I first began stocking my island. many of my guests thought I was joking. so I established this trophy room.
Согласно традиции смельчаки голыми руками должны осваивать новые земли.
Why, it's in our noble tradition to conquer the wilderness with nothin' but our bare hands and stout hearts.
Какую форму опроса нам осваивать?
What form of questioning must we adopt?
А на второй год я стала осваивать слалом.
The second year, I started wedeling.
Живые существа принялись осваивать сушу.
Living things moved on to colonize the land.
Вам недолго придётся его осваивать.
It won't take you long to get the hang of it.
На некоторое время земля оставалась относительно пустой. Но уже скоро ранние млекопитающие начали осваивать освободившиеся ниши.
For some time, the land was comparatively underpopulated, but then the early mammals began to spread.
Это твоя особенность - быстро осваивать новые места.
You usually like to. make your apartments so homey.
Мы ждём, что наши студенты будут осваивать традиционные дисциплины.
WE EXPECT OUR STUDENTS TO MASTER THE TRADI- TIONAL DISCIPLINES.
Но мне не нужно осваивать все то, что вам.
But then, I had less need of training.
Ты здесь, чтобы осваивать мастерство кун-фу, а не лингвистики!
You are here to learn the mysteries of Kung Fu, not linguistics.
София может осваивать время и по другим часам.
Sophia can learn on another watch.
Ты не хера не должен осваивать.
You ain't got to build up shit.
Так же и в других областях, я не могу осваивать все, что появляется в науке.
The same in other areas- I can't keep up with the new stuff that comes along.

Из журналистики

Если руководители создают продуктивные, гибкие структуры, сфокусированные на создание благосостояния, для компаний оказывается легким приспосабливаться и осваивать новые источники продуктивности и контроля затрат.
If managers create productive, flexible structures focused on wealth creation, companies find it easy to adjust and explore new sources of productivity and cost control.

Возможно, вы искали...