сваливать русский

Перевод сваливать по-английски

Как перевести на английский сваливать?

Примеры сваливать по-английски в примерах

Как перевести на английский сваливать?

Простые фразы

Пора сваливать отсюда.
Time to get the hell out of here.
Ладно, Том, пора сваливать.
OK, Tom, let's shove off.

Субтитры из фильмов

Не могу сваливать на вас такую ношу.
I can't go putting this on you folks.
И нам пора сваливать, Айк.
I think it's about time we all pack up and leave, Ike.
Нам нужно быстрее сваливать, полиция сейчас приедет.
We got to blow this place fast.
Да забудь ты про нее, надо сваливать.
Will you forget about her?
Все друг на друга грехи сваливать начнут, выгораживаться перед Вседержителем.
People will lump the blame for their sins on one another, will be justifying themselves before the Almighty.
Пора сваливать!
Now comes, go soon!
Жить убогой, полуживотной жизнью и сваливать всю вину на мужчин.
Let's live as miserably as we can, so we can always blame the men.
Мне надо срочно сваливать.
I got to go along in a little while.
Все начинают сваливать.
Everybody runs away.
Я вам скажу, сваливать иэ этого вшивого городишки на скорости света - всё равно медленно.
I tell you, I'm leaving this town Horrible as fast as possible.
Тебе ничего не будет, а мне надо сваливать.
I gotta get out of here.
Сваливать пора.
Let's get out of here.
Мне пора сваливать.
I'm gonna slide on out.
Не сваливать вину на товарища, соседей, жену.
And not put the blame on friends, neighbors or relatives.

Из журналистики

Была ли позиция премьер-министра Алексиса Ципраса настолько слаба, что у него не было лучшего выхода, чем сваливать его ответственность на свой народ, прибегнув к чрезвычайной форме демократии - демократии путем референдума?
Was the position of Prime Minister Alexis Tsipras so weak that he had no better choice than to pass the buck to his people by resorting to the extraordinary form of democracy that is democracy by referendum?
Это значит, что они должны понять, как управлять иммиграцией, а не сваливать большую часть процесса на контрабандистов и экстремистов.
This implies that they should figure out how to manage immigration well, rather than outsourcing much of the process to smugglers and extremists.

Возможно, вы искали...