отчетность русский

Перевод отчетность по-английски

Как перевести на английский отчетность?

Примеры отчетность по-английски в примерах

Как перевести на английский отчетность?

Субтитры из фильмов

Отчетность готова.
Complete accounting.
Вы читаете это, как отчетность.
You're reading it like it was a were a grocery list.
Вы помните после того, как Вы подделали финансовую отчетность по итальянскому кино. и затем мистер Паркс сообщил, что у него есть кое-что на Вас?
Do you remember after you admitted juggling the books on the Italian movie. and then Mr. Parks intimated he still had something on you?
Своего рода торговая отчетность.
Sales rep of some sort.
Его финансовая отчетность.
His financial records.
Я бы хотел, чтобы ты подготовил для меня всю финансовую отчетность.
I'd like you to prepare the entire financial package for me.
Ты проверила её финансовую отчетность?
Did you check her financial records?
Это открытая отчетность, верно?
Those are public reports, right?
Твои люди, очевидно, изучают финансовую отчетность. и проверяют некоторых спонсоров.
Your people are apparently pulling finance reports. and checking up on some of the contributors.
Сэр, проверьте отчетность.
Sir, you can check the files.
С этого момента работаем не в Наркотиках, Кима будет вести отчетность.
For now, we'll work out of Narcotics, with Kima keeping the file.
Вы изъяли их отчетность?
Looking at their books-- - You subpoenaed their books?
И теперь её беспокоят лишь удовлетворенность инвесторов и балансовая отчетность.
Now she only has time to worry about things like investor satisfaction. and balance sheets.
Мне придется уйти отсюда пока Флоренс Эстерази не вышел и не повторил финансовую отчетность.
I have to get out of here before Florence Esterhazy comes out and reiterates the financial report.

Из журналистики

Но постоянно увеличивающийся бизнес имел глубокое социальное воздействие, и в этом случае бухгалтерские книги не всегда имели положительную отчетность.
But ever-bigger business also had a profound social impact, and here the ledger entries were not all in the positive column.
Мы создали политический инструмент, у которого есть власть получать отчетность от европейских институтов, но у которого нет явного европейского электората, перед которым он сам бы держал отчетность.
We have created a political body that has power to hold European institutions to account but has no obvious European electorate to which it can itself be held accountable.
Мы создали политический инструмент, у которого есть власть получать отчетность от европейских институтов, но у которого нет явного европейского электората, перед которым он сам бы держал отчетность.
We have created a political body that has power to hold European institutions to account but has no obvious European electorate to which it can itself be held accountable.
Часть этих усилий по борьбе с изменением климата должна включать в себя устранение источников экономической неэффективности, таких как субсидирование ископаемого топлива и недостаточная отчетность об экономической стоимости загрязнения.
Bagian dari upaya untuk melawan perubahan iklim harus melibatkan penanganan terhadap sumber-sumber ketidakefisienan ekonomi, seperti subsidi bahan bakar fosil dan penghitungan biaya polusi yang tidak memadai.
Некоторые, конечно, могут бояться потерять демократическую отчетность.
Some, of course, may fear a loss of democratic accountability.
Но когда дело доходит до принятия политических решений, демократический контроль и отчетность необходимы.
But when it comes to political decision-making, democratic control and accountability are essential.
Ключ к обеспечению продолжающего прогресса - это отчетность.
The key to ensuring continued progress is to establish accountability.
Возможность быть отстраненным на настоящих выборах заставит членов правления считаться с держателями акций, а также косвенно заставит исполнителей проводить отчетность.
The possibility of being rejected in a real election would naturally make board members accountable to shareholders, indirectly making the executives accountable as well.
Сейчас во французской сисеме ответственность основана не на действиях человека, а на его позиции; в этой системе отчетность просто не существует.
The French system nowadays is one where responsibility is based not on a person's actions but on position; it is one where accountability does not exist.

Возможно, вы искали...