жар | шар | пр | ар

пар русский

Перевод пар по-английски

Как перевести на английский пар?

Примеры пар по-английски в примерах

Как перевести на английский пар?

Простые фразы

Ожидается, что в 2006 году в Шанхае поженятся сто пятьдесят тысяч пар.
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.
Вода превращается в пар.
Water changes into steam.
Вода превращается в пар, когда закипает.
Water turns into steam when it is boiled.
Тепло превращает воду в пар.
Heat turns water into steam.
Ему удалось применить пар в судоходстве.
He succeeded in applying steam to navigation.
Пар костей не ломит.
No steam breaks bones.
Если при выдохе ты видишь пар, то знаешь, что сейчас холодно.
If you can see your breath when you exhale, you know it's cold.
Тому было интересно, сколько пар обуви принадлежит Мэри.
Tom wondered how many pairs of shoes Mary owned.
Много пар заканчивают разводом.
Many couples end in divorce.
Я хочу купить несколько пар брюк.
I want to buy a few pairs of trousers.
Мне надо выпустить пар.
I must let off steam.
У однополых пар должна быть возможность женитьбы.
Same-sex couples should be able to get married.
Мне нужно выпустить пар.
I need to vent my anger.
Скайп был разработан для пар с отношениями на расстоянии.
Skype was designed for couples in long-distance relationships.

Субтитры из фильмов

Она хочет быть наставником для пар, кроме прочего.
She wants to be a couples counselor, of all things.
Идите, мальчики, выпустите пар на улице.
Off you go now, lads. Go and let off some steam.
Ну вот, теперь ты выпустил весь пар.
You've gone and let all the steam out.
Ты выпустишь весь пар!
You're letting all the steam out!
Превратили в пар?
Ah, you liquidated her, eh?
Нет,дюжину пар за то, что спасли мне жизнь.
In fact, I'll buy you a dozen pairs for saving my life.
Если взорвется, новый получишь. Так что готовь пар.
Now, get in there and get the steam going.
А потом, когда он начал поправляться, ничто не могло его удержать. Как будто все, что он пережил было слишком для него и ему нужно было выпустить пар.
And it was just as though all the rest he had was too much for him and he had to get into mischief to blow off steam.
Однако скоро здесь поднимется такой туман, что вашему жениху и 6 пар очков не помогут увидеть дальше своего носа.
But in a fog like the one that's coming up, your fiance won't see any better with six pairs of spectacles than with one.
Он один из сотен тысяч пар.
He's one of a couple of hundred thousand.
О, не бери в голову, куплю тебе дюжину пар.
Aw, never mind those I'll buy you a dozen pairs.
Я видел, как много счастливых пар разбились в браке.
I've seen too many happy love affairs broken up by it.
Мы вдвоем, без пар.
The two of us there all alone.
Похоже, у семейных пар работа спорится лучше.
It seems the married couples are the most productive.

Из журналистики

Любовные поцелуи на публике запретны даже для женатых пар.
Kissing and fondling in public, even by spouses, is taboo.
Он мало что говорил о бесчисленных реальных человеческих существах, которые будут превращены в пар, раздавлены, изжарены, сварены или облучены смертельной дозой радиации, если ядерная война когда-либо разразится.
He did not have much to say about the countless real human beings who would be vaporized, crushed, baked, boiled, or irradiated to death if a nuclear war ever erupted.
Инициативы Турции потеряли пар, и Соединенные Штаты и их европейские союзники предпринимают только дипломатические шаги; на практике их усилия не подразумевают серьезного влияния на режим.
Turkey's initiatives have lost steam, and the United States and its European allies are merely going through the diplomatic motions; in practice, their efforts imply little serious impact on the regime.
Это усиливает естественный процесс, во время которого соль из океанов образует водяной пар с ядрами конденсации, из которых идет образование облаков.
This augments the natural process, where sea salt from the oceans provides water vapor with the cloud condensation nuclei.
Нетаньяху не смог выполнить свое обещание со времен массовых демонстраций 2011г решить непомерно высокие затраты на проживание, особенно для молодых пар.
Netanyahu has failed to fulfill his promises since the massive demonstrations of 2011 to address prohibitively high living costs, especially for young couples.
Города также порождают возможность объединения коммунальных услуг, к примеру когда городские электростанции используют пар выпущенный в производстве электроэнергии, чтобы обеспечить жителям горячую воду и отопление.
Cities also give rise to the opportunity to combine public utilities, as when urban power plants use the steam released in electricity generation to provide hot water and heating to residents.
Опыт показывает, что если не выпускать пар из кастрюли, то она взорвется.
Experience tells us that if you don't let the steam out of a pot, the pot will explode.
И хотя количество разводов стабилизировалось в 1990-е годы, число совместно проживающих пар и детей, рожденных вне брака, продолжает расти.
Although divorce rates leveled off in the 1990's, cohabitation and unwed childbearing have continued to rise.
Большинство людей считали их оскорбительными и, следовательно, ожидали от межрасовых пар того, что сегодня требуется от мусульман в Манхэттене: уважение к чувствам других людей.
A majority considered them offensive, and therefore expected interracial couples to show what is demanded today from Muslims in Manhattan: respect for other people's sensitivities.
Поразительно было то, как ФРС под управлением Гринспена наблюдала со стороны, как кредитный бум набирал пар и катился к последующему краху.
What was stunning was how the Fed, under Greenspan's leadership, stood by as the credit boom gathered steam, barreling toward a subsequent crash.
Во-первых, они осознают, что в этом году курс доллара и йены по отношению к евро ослабится: Япония умирает и почти готова монетизировать долг, американский рынок ценных бумаг (а вместе с ним - и вся американская экономика) выпускает пар.
First, they recognize that the dollar and Yen will weaken on the Euro this year- Japan's dying and about to monetize its debt, the US stock market is running out of steam and with it the US economy.