жар русский

Перевод жар по-английски

Как перевести на английский жар?

Примеры жар по-английски в примерах

Как перевести на английский жар?

Простые фразы

Кажется, у меня жар.
I seem to have a fever.
У меня лёгкий жар.
I have a slight fever.
Сегодня у меня небольшой жар.
I have a slight fever today.
Жар - признак болезни.
Fever indicates sickness.
Жар отступил.
The fever has abated.
Кажется, у него легкий жар.
He seems to have a touch of fever.
У меня сильный жар.
I have a high fever.
У вас жар?
Do you have a fever?
У меня был небольшой жар сегодня утром.
I had a little bit of a fever this morning.
У меня небольшой жар.
I have a small fever.
Похоже, у меня жар.
It seems I have fever.
У мамы жар.
Mom has a fever.
У меня небольшой жар.
I have a little fever.
Я думаю, что у тебя жар.
I think you have a fever.

Субтитры из фильмов

Смотрите, с каким усердием черти поддерживают жар под котлами!
Observe the eagerness with which the devils tend to the fire under the cauldrons!
У этого человека жар.
This man has a fever.
Ты замужем, но у тебя есть любовник, итальянец такой горячий, что в жар бросает.
You are married and you have taken to yourself a lover, an Italian lover that has swept you off your feet.
Должно быть, у нее жар.
Her temperature must've been 1 04 here.
По-моему, у него жар.
He's raving.
Открывай, и я сделаю так, что тебя в жар бросит.
Open up, I'll make you feel hot.
Наверное жар от огня.
Must me the stove.
Это все жар от огня!
It's the heat from the stove!
У тебя небольшой жар.
You're getting a bit hot.
Жар скоро спадет.
The weather will be cooler soon.
Не знаю. у него жар.
I don't know. he's got a fever.
У меня жар!
I'm burning up!
Быстро! Пришла мисс Оно. У неё жар.
The phone's dead!
У тебя жар?
In it she tells me to marry you. She harps on it, flattering me, provoking me.

Из журналистики

Во время официальной лжи, здоровая исследовательская энергия должна проливать свет, а не вырабатывать жар.
In a time of official lies, healthy investigative energy should shed light, not just generate heat.
Данное исследование обострило споры о том, следует ли вообще сбивать жар у детей. Данный вопрос был детально рассмотрен исследовательской группой во главе с Фионой Рассел в бюллетене Всемирной организации здравоохранения.
The study has contributed to the debate as to whether it is beneficial to treat fever in children, an issue comprehensively reviewed by Fiona Russell and colleagues in the Bulletin of the World Health Organization.