жар | шар | пр | ар

пар русский

Перевод пар по-испански

Как перевести на испанский пар?

Примеры пар по-испански в примерах

Как перевести на испанский пар?

Простые фразы

Число пар, которые на медовый месяц выезжают за рубеж, всё растёт.
Las parejas que van al extranjero de luna de miel aumentan más y más.
Ему удалось применить пар в судоходстве.
Tuvo éxito en la aplicación de vapor a la navegación.
Ему удалось применить пар в судоходстве.
Consiguió aplicar vapor a la navegación.
Вода превращается в пар.
El agua se convierte en vapor.
Когда вода нагревается, она превращается в пар.
Cuando el agua se calienta se transforma en gas.
Тепло превращает воду в пар.
El calor transforma el agua en vapor.
У собак 39 пар хромосом.
Los perros tienen 39 pares de cromosomas.

Субтитры из фильмов

Она хочет быть наставником для пар, кроме прочего.
Ella quiere ser un consejero parejas, De todas las cosas.
Ну вот, теперь ты выпустил весь пар.
Ha dejado salir todo el vapor.
Превратили в пар?
Así que la liquidaron.
Нет,дюжину пар за то, что спасли мне жизнь.
Le compraré una docena por salvarme la vida.
А потом, когда он начал поправляться, ничто не могло его удержать. Как будто все, что он пережил было слишком для него и ему нужно было выпустить пар.
Era como si hubiera reposado demasiado y tuviera que recuperar el tiempo.
Однако скоро здесь поднимется такой туман, что вашему жениху и 6 пар очков не помогут увидеть дальше своего носа.
Pero con la niebla que se aproxima, su prometido no verá mejor ni con seis pares de anteojos.
Он один из сотен тысяч пар.
Es uno entre cientos de miles.
О, не бери в голову, куплю тебе дюжину пар.
Tranquila, te compraré una docena.
Я видел, как много счастливых пар разбились в браке.
Lo he visto destruir demasiadas relaciones amorosas.
Когда я увидел тебя в кинотеатре сегодня. Мне подумалось, как это ужасно. Мы вдвоем, без пар.
Cuando te vi entrar en el cine he pensado lo injusto que era, que los dos estemos solos.
А ты неплохо выпустил пар.
Tenías mucho talento.
Распространил около тысячи пар дымчатых очков, чтобы увидеть его.
Vendió un millar de cristales ahumados para verlo.
Просто спустил пар. Совсем вымотался вчера вечером.
Así alivio la presión, tuve una noche muy difícil.
Я спущусь ниже, чтобы проверить, нельзя ли разогнать пар.
Iré abajo a ver si se puede arrancar el motor.

Из журналистики

Любовные поцелуи на публике запретны даже для женатых пар.
Los besos y las caricias en público, incluso entre esposos, son objeto de tabú.
Это ожесточение и страх, к несчастью, умело используются многими политиками. (Пар.
Desgraciadamente, hay muchos políticos que representan hábilmente esta rabia y este temor (párrafo, 1705).
Он мало что говорил о бесчисленных реальных человеческих существах, которые будут превращены в пар, раздавлены, изжарены, сварены или облучены смертельной дозой радиации, если ядерная война когда-либо разразится.
Apenas tuvo palabras para los incontables seres humanos reales que en caso de estallar una guerra nuclear morirían vaporizados, pulverizados, calcinados, quemados o víctimas de la radiación.
Инициативы Турции потеряли пар, и Соединенные Штаты и их европейские союзники предпринимают только дипломатические шаги; на практике их усилия не подразумевают серьезного влияния на режим.
Las iniciativas de Turquía han perdido fuerza, y Estados Unidos y sus aliados europeos no han ido más allá del frente diplomático; en la práctica, son iniciativas con pocos efectos serios sobre el régimen.
И даже 150 тысяч пар иностранных солдат было недостаточно, чтобы стабилизировать ситуацию в стране после ужасно неразумной военной интервенции в 2003 году возглавляемой США.
Además, ni siquiera la presencia de 150.000 pares de botas extranjeras en el terreno fue suficiente para estabilizar el país después del terrible error de cálculo de la intervención militar liderada por Estados Unidos en 2003.
Это усиливает естественный процесс, во время которого соль из океанов образует водяной пар с ядрами конденсации, из которых идет образование облаков.
Esto aumenta el proceso natural, donde la sal marina de los océanos proporciona vapor de agua con los núcleos de condensación de nubes.
Нетаньяху не смог выполнить свое обещание со времен массовых демонстраций 2011г решить непомерно высокие затраты на проживание, особенно для молодых пар.
Netanyahu no cumplió sus promesas posteriores a las masivas manifestaciones de 2011 de resolver el enorme encarecimiento del costo de vida, especialmente para las parejas jóvenes.
Города также порождают возможность объединения коммунальных услуг, к примеру когда городские электростанции используют пар выпущенный в производстве электроэнергии, чтобы обеспечить жителям горячую воду и отопление.
Además, las ciudades ofrecen la oportunidad de combinar los servicios públicos, como cuando las centrales eléctricas urbanas utilizan el vapor resultante de la generación de electricidad para ofrecer agua caliente y calefacción a los residentes.
Налоговые льготы и ежемесячные скидки для супружеских пар с детьми и снижение поддержки контрацепции являются одними из самых распространённых средств поощрения рождаемости.
Entre los métodos más comunes de estimular una mayor fertilidad están los beneficios tributarios y subsidios mensuales para parejas con niños.
И хотя количество разводов стабилизировалось в 1990-е годы, число совместно проживающих пар и детей, рожденных вне брака, продолжает расти.
Aunque la tasa de divorcios se estabilizó en los años noventa, la cohabitación y los hijos fuera del matrimonio son fenómenos que se presentan cada vez más.
Большинство людей считали их оскорбительными и, следовательно, ожидали от межрасовых пар того, что сегодня требуется от мусульман в Манхэттене: уважение к чувствам других людей.
Una mayoría los consideraba ofensivos, por lo que esperaba que las parejas interraciales dieran las mismas muestras que piden hoy a los musulmanes en Manhattan: respeto a las sensibilidades de los demás.
Поразительно было то, как ФРС под управлением Гринспена наблюдала со стороны, как кредитный бум набирал пар и катился к последующему краху.
Lo asombroso ha sido que la Reserva, dirigida por Greenspan, se quedara con los brazos cruzados mientras el auge del crédito se aceleraba y se disparaba hacia un desplome posterior.