песнь русский

Перевод песнь по-английски

Как перевести на английский песнь?

песнь русский » английский

canto chant song canticle warble terrace chant passus lay harvest home chanson birdsong ballad

Примеры песнь по-английски в примерах

Как перевести на английский песнь?

Субтитры из фильмов

Взойдемте же на Олимп, дабы испить нектара с богами, воспеть древнюю песнь наслаждения и устыдить Афину с Дианой.
Come with me to Mount Olympus. Drink nectar with the gods. Sing the ancient songs of pleasure.
И пока ночной бриз относит наш плот прочь. от прекрасных лесистых берегов мы медленно обращаем свое внимание на красоты телевизионной рекламы. и мелодичную песнь нашего спонсора. после которой я вернусь.
And as the night breeze carries our little craft away. from these beautiful wooded shores. we slowly turn our eyes back to the charms of television advertising. and the lyrical chant of our sponsor's message. after which I'll float back.
Одна легенда говорит, что когда Диомед умер, эти маленькие птички собрались и сопровождали его к могиле, напевая погребальную скорбную песнь.
The legend has it that when Diomedes died, all these little birds gathered and accompanied him to his grave singing a funeral lamentation.
И мы с тобой, мой бедный спутник, затянем нашу скорбную песнь, отправляясь в дальний путь.
Both me. and you. my impoverished companion. abandoned our humble song. to set out on a distant journey.
Он не пишет, кому диктует Песнь Песней Соломона?
Did he happen to mention who he's dictating the Song of Solomon to?
Не твори они шествие в честь Диониса и не пой песнь во славу срамного уда, бессрамнейшими были бы их дела.
If it wasn't for Dionysius, for whom they follow the cortege and sing the phallic hymn, they'd commit great sacrilege.
Это песнь о любви.
It's a song about love.
Песнь прощения!
Pastures of plenty!
Песнь Дэвида не будет ждать даже тебя, Куилла Джун Холмс.
The Psalms of David will not Wait even for you, Quilla June Holmes.
Замерли рыбы песнь послушать воды Я приеду в следующем месяце.
Fish stop and listen as the clear water sings. I'll come for you next month.
Песнь мертвых так светла.
The song of the dead is so light.
Знай я, что мы будем изливать чувства в словах, выучил бы Песнь Песней.
If we were casting feelings into words, I'd have memorized the Song ofSolomon.
И я бы могла сложить песнь о ней!
I could sing about last night.
Там, откуда она пришла, Птицы поют прекрасную песнь. И воздух всегда полон музыки.
Where she's from, the birds sing a pretty song and there's always music in the air.

Возможно, вы искали...