песнь русский

Перевод песнь по-французски

Как перевести на французский песнь?

песнь русский » французский

chanson chant psalmodie

Примеры песнь по-французски в примерах

Как перевести на французский песнь?

Субтитры из фильмов

Взойдемте же на Олимп, дабы испить нектара с богами, воспеть древнюю песнь наслаждения и устыдить Афину с Дианой.
Viens sur le Mont Olympe, boire le nectar des Dieux. entonner les chants du plaisir et ridiculiser Athéna et Diane.
Когда зарево солнца склонится к западу. и ветер угаснет в горах. когда в полях умолкнет песнь жаворонка. и сверчков не будет слышно во ржи. и пена морская станет грезить, как юная дева. и сумерки обнимут летящую землю.
Lorsque le soleil brûlant descend sur l'horizon. lorsque le vent meurt sur la montagne. lorsque la chanson de l'alouette s'éteint.
Одна легенда говорит, что когда Диомед умер, эти маленькие птички собрались и сопровождали его к могиле, напевая погребальную скорбную песнь.
À la mort de Diomède, les oiseaux se réunirent pour l'accompagner au tombeau en chantant.
И мы с тобой, мой бедный спутник, затянем нашу скорбную песнь, отправляясь в дальний путь.
Moi-même. et vous. mon compagnon appauvri. ont abandonné notre humble chant. pour entreprendre un lointain voyage.
Он не пишет, кому диктует Песнь Песней Соломона?
Sais-tu, par hasard, à qui il dicte le Chant de Salomon?
Песнь прощения!
Les prés de l'abondance!
Песнь Дэвида не будет ждать даже тебя, Куилла Джун Холмс.
Les psaumes de David, ne peuvent attendre plus longtemps Quilla June.
Твоя песнь чарует нас!
Tes chants nous ravissent!
Знай я, что мы будем изливать чувства в словах, выучил бы Песнь Песней.
Si je voulais exprimer mes sentiments, j'aurais appris le Chant de Salomon.
О прошедшей ночи? И я бы могла сложить песнь о ней!
Moi, je pourrais chanter la nuit dernière.
Там, откуда мы пришли. Птицы поют прекрасную песнь.
Là d'où on vient, les oiseaux chantent très bien.
Там, откуда она пришла, Птицы поют прекрасную песнь. И воздух всегда полон музыки.
J'en ai assez de vos insultes.
Ведеки ордена Джаналан практиковали круглосуточную песнь-повторение о благе баджорского народа.
Les Vedeks de l'ordre Janalan chantent pour protéger le peuple bajoran.
Я четыре месяца бы снимал Песнь песней Соломона. когда обнаружил, что не имею прав.
Le Chant de Salomon était en production depuis quatre mois. quand on a découvert qu'on n'avait pas les droits.

Возможно, вы искали...