подозрительность русский

Перевод подозрительность по-английски

Как перевести на английский подозрительность?

подозрительность русский » английский

suspicion jealousy mistrust distrust suspiciousness leeriness diffidence

Примеры подозрительность по-английски в примерах

Как перевести на английский подозрительность?

Субтитры из фильмов

Не вини меня за подозрительность.
You can't blame me for being suspicious.
Это все твоя подозрительность.
You're always suspicious of everybody.
К твоей рассеянности добавилась подозрительность?
Are you becoming suspicious as well as absent-minded, Paula?
Что бдительность - это всеобщая подозрительность. Партия?
That vigilance means universal suspiciousness?
Ладно, мисс Подозрительность.
All right, Miss Suspicious.
Но вам нельзя меня винить за мою подозрительность.
You can't blame me, though, for being suspicious.
Вас, конечно же, нельзя винить за подозрительность по ночам и вправду разгуливает столько негодяев и подонков.
You can't be blamed for being suspicious with so many scoundrels and rogues of the night about.
Потому что больше не в силах выносить твою подозрительность и ревность, Брай.
Because she can't cope any more with your suspicions and your jealousies.
Простите нашу подозрительность, сами знаете, в наше время.
Forgive our mistrust, but nowadays.
Когда меня допрашивало начальство по воду моего исчезновения, то проявило подозрительность и нетерпимость, граничащее с паранойей.
When my superiors questioned me about my disappearance, they exhibited a degree of suspicion and intolerance bordering on the paranoid.
Прошу прощения за нашу подозрительность.
I apologise for our cautious nature.
Другими словами вы подходите на должность по тому, что у вас паранойя и подозрительность?
In other words, you're perfect for the job. because you're paranoid and compulsive.
Если бы кто-то нравился мне настолько, насколько Вам нравится Эндрю, ему пришлось бы сделать что-то посущественнее, чем отменить встречу, для того, чтобы разбудить во мне подозрительность. Вы правы.
If I cared about someone as much as you care about Andrew he'd have to do a lot more than cancel a date before I'd get suspicious.
Но всё равно за границей не повредит лишняя подозрительность.
One can't be too careful in foreign climes.

Из журналистики

Если выводить из них новое представление об Аргентине, то оно будет заключаться в том, что мало чему можно верить, что везде сплошной обман и что подозрительность должна стать нашим мировоззрением.
If these books can be read as developing a new idea of Argentina, it is the idea that there is little to trust, that everything is fraudulent, and that leeriness must be our worldview.
И это увеличивает подозрительность населения в отношении политических партий, и не самая последняя причина здесь -- как и в других видах профессионального спорта -- заключается в том, что играть в эти игры - слишком дорогое удовольствие.
This increases the public's suspicion of political parties, not least because--like all professional sports--playing the game is expensive.
Остаточная подозрительность и российская гордость не позволяют НАТО и России достичь большего согласия; тем не менее, эта организация более не сосредоточивает свое внимание на России.
Residual suspicions and Russian pride limit the NATO-Russia agreement, but the organization is no longer focused on Russia.
Взаимная ненависть и подозрительность между этими странами была не менее горькой и глубокой, чем те, которыми страдает Восточное Средиземноморье.
These countries' mutual hatred and suspicion was no less bitter and deep-seated than that afflicting the Eastern Mediterranean.
Неизлечимая подозрительность, страх друг перед другом, повсеместное презрение, - подтверждающиеся каждый день на больших и малых примерах, - вот наше неизменное состояние общества.
Incurable suspicion, mutual fear, ubiquitous contempt - confirmed everyday in large and small ways - are our immutable social condition.
Но, хотя Саркози, может, и не убедил свою партию в достоинствах Америки Джорджа Буша, он смягчил ее когда-то обычную подозрительность в отношении Соединенных Штатов.
But, although Sarkozy may not have sold his party on the merits of George Bush's America, he has softened its once habitual suspicions about the US.
Остаточная подозрительность, сохраняющаяся в таких странах как Китай и Корея, устанавливает пределы привлекательности Японии, укрепляющиеся после каждого посещения премьер-министром Японии святилища Ясукуни.
The residual suspicion that lingers in countries like China and Korea sets limits on Japan's appeal that are reinforced every time the Japanese prime minister visits the Yasukuni Shrine.
Их врагом является их же собственная подозрительность и паранойя, которая заставляет их верить в то, что мир все еще настроен против Китая, даже когда это уже не является правдой.
Their enemy is their own suspiciousness and paranoia which deludes them into believing that the world is still against them when it is not.
Доминирующей идеологией режима был не марксизм-ленинизм, а подозрительность и враждебность.
The regime's dominant ideology was not Marxism-Leninism, but suspicion and animosity.
Третья гипотеза, призванная объяснить колебание Германии, - подозрительность механизма перераспределения в Европейском союзе.
A third hypothesis to explain Germany's hesitancy is suspicion of the European Union's redistribution machinery.

Возможно, вы искали...