поединок русский

Перевод поединок по-английски

Как перевести на английский поединок?

поединок русский » английский

duel single combat tackle slugfest one-on-one duello duelling dueling battle

Примеры поединок по-английски в примерах

Как перевести на английский поединок?

Субтитры из фильмов

Господин Мусаси отправился на поединок.
Musashi-dono went there for a duel.
Поединок между ними играет очень важную роль.
This fight between those two. isn't it?
Тогда мы отложим этот поединок, завтра нам предстоит другой!
We'll have to postpone that stuffing match, but it'll be double tomorrow!
Какой поединок?
What fight?
Последнее, что я помню, это то, что я еду на поезде, чтобы попасть на поединок.
The last thing I remember is getting aboard the train to go to the fight.
Вы увидите сегодня замечательный поединок.
You're gonna see some great wrestling tonight.
Я пришел на поединок.
I want a match.
Я пришёл на поединок.
I'm next.
Когда мой отец увидел тот поединок, он бросил пить.
He quit drinking and started training.
Сугата, в поединок с тобой я вложил усилия всей моей жизни.
Mr. Sugata. To tell you the truth. I used all my strength in the match with you for the first time in my life.
Но это неправильный поединок.
But a fight to the death isn't good.
Поединок ещё не закончен.
Not yet! Not yet!
Дуэль на саблях, смертельный поединок с завязанными глазами.
A duel with swords, until death, blindfolded.
Отличный был поединок, правда?
Good fights, weren't they?

Из журналистики

То, что изначально считалось важным международным усилием в посредничестве, деградирует в апокалипсический решающий поединок между Израилем и Ираном.
What was supposed to be a major international effort at mediation is deteriorating into an apocalyptic Israeli-Iranian showdown.
Наоборот, она ввязалась в поединок между созидательными и разрушительными силами, и в этом поединке она уже не может себе позволить хотя бы незначительное усиление последней из них.
On the contrary, it is caught in a duel between healing and disruptive influences, in which it can ill afford any further intensification of the latter.

Возможно, вы искали...