поединок русский

Перевод поединок по-испански

Как перевести на испанский поединок?

поединок русский » испанский

duelo uno contra uno

Примеры поединок по-испански в примерах

Как перевести на испанский поединок?

Субтитры из фильмов

Главный поединок вечера.
El combate estelar de la velada.
Последнее, что я помню, это то, что я еду на поезде, чтобы попасть на поединок.
Recuerdo que estaba en el tren para ir a ver el combate.
Вы увидите сегодня замечательный поединок.
Verán una lucha libre estupenda esta noche.
Господин Геносуки. Я пришёл на поединок.
Señor Higaki yo soy vuestro hombre.
Когда мой отец увидел тот поединок, он бросил пить.
Despues de saber de este famoso combate, papa ha renunciado totalmente al alcohol. Pero tiene una cierta edad.
Сугата, в поединок с тобой я вложил усилия всей моей жизни.
Querido Sugata sabeis que en ese famoso combate utilice toda mi fuerza, por primera vez en mi vida.
Но это неправильный поединок. Нельзя драться до смерти.
Pero hoy, no se trata de un juego.
Смотрите, Артур остановил поединок.
Mira, Arthur lo ha anulado.
Ребекка, так как я дал согласие на поединок,.отказавшись, я опозорю себя.
Rebecca, cuando se inicie el combate tendré que pelear fieramente.
Спасибо за поединок.
Me ha gustado pelear con usted.
Сначала ты лежишь под машиной в поисках какой-то свечи, а теперь судишь теннисный поединок на пустом корте. Прекрасно выглядишь, Сабрина.
O estás debajo de un coche buscando una bujía o arbitrando un partido de tenis entre dos jugadores imaginarios.
А у нас будет лишь маленький пугач. Алиби, подготовленное его женой. Сложный поединок.
Y lo único que tienes es un arma de juguete la coartada provista por la esposa.
Лучше бы не поединок и желательно попроще.
Creo que me gustaría más si no fuera un desafío y fuera menos fascinante.
Мои друзья желают увидеть поединок двух пар гладиаторов.
Mis amigos desean una exhibición privada con dos parejas de luchadores.

Из журналистики

То, что изначально считалось важным международным усилием в посредничестве, деградирует в апокалипсический решающий поединок между Израилем и Ираном.
Lo que supuestamente sería un gran esfuerzo internacional de mediación, se está deteriorando para convertirse en un enfrentamiento apocalíptico entre Israel e Irán.
Наоборот, она ввязалась в поединок между созидательными и разрушительными силами, и в этом поединке она уже не может себе позволить хотя бы незначительное усиление последней из них.
Al contrario, está en medio de un duelo entre la recuperación y las influencias perjudiciales, que ya no podría seguir aguantando si éstas últimas se intensifican.

Возможно, вы искали...