поплатиться русский

Перевод поплатиться по-английски

Как перевести на английский поплатиться?

поплатиться русский » английский

pay pay for lose forfeit abandon

Примеры поплатиться по-английски в примерах

Как перевести на английский поплатиться?

Субтитры из фильмов

Ты единственная, кто может так сказать и не поплатиться.
You're the only one who could say a thing like that and get away with it.
Мы заставим тебя поплатиться. Ты уедешь отсюда и навсегда забудешь сюда дорогу.
Gonna rough you up and ride you out and you're gonna stay out.
За такие шутки можно и поплатиться.
That kind of joke could cost you a lot of trouble.
Я могу поплатиться головой.
We must be slick.
И я заставлю его поплатиться.
I must and I shall have his head.
Виновный должен поплатиться за все это.
Who did it must pay!
Кто-то должен поплатиться за это.
Someone must pay for it.
И я готов поплатиться за свой риск.
I'm willing to pay the price for chancing wrong.
Можешь поплатиться жизнью.
You can die.
Оба можете поплатиться.
For that matter, you can both die.
Но я клянусь, что заставлю его за это жестоко поплатиться!
But I swear I'm going to make him pay badly for it!
Ты думал, ты можешь увольнять Гуги Гомес из шоу и не поплатиться за это, ублюдок?!
You think you can fire Googie Gomez from a show and get away with it, you bastard?
Я заставлю ее жестоко поплатиться за это.
Well, now I am and I intend to make her suffer for it.
Придет время - и я заставлю его поплатиться!
And when the time is right, I will make him pay dearly for it.

Из журналистики

За данное убеждение Германии придется сильно поплатиться в будущем.
It is a credo for which Germany will have to pay dearly in the future.
Действительно, если проколоть пузырь, можно задушить излишний рост экономики и дорого поплатиться за это в рамках социального благополучия.
Bubble-pricking may indeed choke off growth unnecessarily - and at high social cost.
В конечном итоге она будет вынуждена отказаться от своей напускной неопределенности и может поплатиться за это.
Eventually, she will be obliged to abandon her studied ambiguity, and she will probably pay a price for doing so.
Если греки этого не видят, их партнёры должны объяснить им, что они могут поплатиться за своё обструктивное поведение.
If the Greeks cannot see that, their partners must let them know that there is a price for their obstructive behavior.
Таким образом те, кто входит в свободное предпринимательство и извлекает из него выгоду, но все же обременен общественными затратами не включенности, должны быть готовы кое-чем поплатиться, чтобы исправить эти условия.
So those who are included and benefit by free enterprise, yet are burdened by the social costs of exclusion, should all be willing to pay something to remedy these conditions.

Возможно, вы искали...